H6674 H6674
inmundo, manchado de excremento; describe vestiduras o condiciones de severa contaminación y degradación
La palabra denota algo inmundo o contaminado, con conexión al excremento. En 2 Reyes 18:27, se describen las terribles condiciones del asedio donde la gente comerá sus propios desechos. En Zacarías 3:3-4, el sumo sacerdote Josué está de pie ante el ángel vistiendo 'vestiduras inmundas', simbolizando el pecado de la nación que será removido y reemplazado con ropas limpias. El español ('sucias'—sucias/inmundas) y el francés ('souillé'—manchado) capturan el sentido de contaminación. Esto no es mera suciedad sino profunda contaminación, ya sea literal o simbólica.
Sentidos
1. Inmundo, contaminado — Emergen dos contextos distintos: las amenazas vulgares del Rabsaces durante el asedio en 2 Reyes y la visión de purificación sacerdotal de Zacarías. Las glosas multilingües oscilan entre eufemismo y literalismo—algunas marcan 'excremento' con corchetes, otras usan términos generales como 'inmundo' o 'sucio'. En Zacarías, las vestiduras inmundas representan el estado moral de Israel; su remoción ilustra el perdón divino. La raíz significa contaminación profunda, no simple suciedad. 3×
AR["(بِرَازَهُمْ)", "الْقَذِرَةَ", "قَذِرَةً"]·ben["তাদের-মল", "মৈলা"]·DE["[הצאים]", "[צואים]"]·EN["(their-excrement)", "filthy", "the-filthy"]·FR["(their-excrement)", "souillé"]·heb["ה-מלוכלכים", "מלוכלכים", "צואתם"]·HI["(मल-अपना)", "मैले", "मैले।"]·ID["tahi-mereka", "yang-kotor"]·IT["(their-excrement)", "[הצאים]", "[צואים]"]·jav["(rereged)", "ingkang-reged", "reged"]·KO["(또똑-그들의)", "그-더러운", "더러운"]·PT["(fezes-deles)", "as-sujas", "sujas"]·RU["-грязные", "грязными", "испражнения-их"]·ES["las-sucias", "su-excremento", "sucias"]·SW["(kinyesi-chao)", "chafu"]·TR["dışkılarını", "kirli-"]·urd["فضلہ-اُن-کی", "میلے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [צֹאִי] adj. filthy;—pl. צוֹאִים Zc 3:3, צֹאִים v 4 (both of garments).