Buscar / H6443
H6443 H6443
Prep-m | N-mp  |  7× en 1 sentido
Piedras preciosas, corales o perlas; gemas de gran valor usadas figuradamente para la sabiduría y la mujer virtuosa.
Sustantivo plural פְּנִינִים cuyo referente mineralógico exacto sigue siendo debatido: se ha identificado como corales rojos, perlas o rubíes. Lo indiscutible en cada contexto es su valor supremo. La palabra aparece casi exclusivamente en comparaciones: la sabiduría es «más preciosa que פְּנִינִים» (Pr 3:15; 8:11), el valor de la mujer virtuosa «supera con creces a פְּנִינִים» (Pr 31:10), y la verdadera sabiduría no puede comprarse con ellas (Job 28:18). Lamentaciones las utiliza por su color rojo, comparando la tez rozagante de los nobles de Sion con estas gemas (Lm 4:7). El cognado árabe fanan ('rama') favorece la identificación con el coral.

Sentidos
1. Piedras preciosas Gemas de valor excepcional, posiblemente corales rojos, perlas o rubíes (identificación incierta). El cognado árabe fanan ('rama') favorece la interpretación como coral. Casi todas las apariciones son comparativas: la sabiduría las supera (Pr 3:15; 8:11), la mujer virtuosa las excede (Pr 31:10), y no compran la sabiduría verdadera (Job 28:18).
NATURAL_WORLD Natural Substances Gemstones and Tarshish
AR["(مِنْ-اللُّؤْلُؤِ)", "[مِنْ-اللُّؤْلُؤِ]", "لآلِئَ", "مِنَ-اللؤلؤِ", "مِنَ-اللُّؤْلُؤِ", "مِنْ-اللُّؤْلُؤِ"]·ben["-এর-থেকে-মুক্তা", "-মুক্তার-চেয়ে", "কেরী", "প্রবালের-চেয়ে", "মুক্তা", "মুক্তার-চেয়ে"]·DE["[(מפנינים)]", "[[מפניים]]", "[מפנינים]", "[פנינים]"]·EN["[ketiv]", "above-jewels", "more-than-corals", "pearls", "than-jewels", "than-pearls"]·FR["[מפנינים]", "de-perle", "perle"]·heb["מ-פנינים", "פנינים"]·HI["मूंगे-से-अधिक", "मोतियों-से", "मोतियों-से-अधिक", "मोती"]·ID["[ketiv]", "dari-mutiara", "daripada-permata", "mutiara"]·IT["[מפנינים]", "da-perla", "perla"]·jav["katimbang-mutyara", "langkung-saking-mirah", "langkung-saking-mutiara", "mutiara", "saking-mutiara"]·KO["[크타브]", "보석들이", "산호-보다", "진주-들-보다", "진주들-보다", "진주보다"]·PT["[ketiv]", "de-pérolas", "do-que-pérolas", "mais-que-corais", "pérolas", "que-perolas", "é-mais-que-pérolas."]·RU["(более-жемчуга),", "[ктив:мипаниьим]", "больше-кораллов", "больше-чем-жемчуг", "выше-жемчуга", "жемчуга,", "жемчужин"]·ES["[más-que-perlas]", "más-que-corales", "más-que-perlas", "que-perlas", "rubíes"]·SW["kuliko-almasi", "kuliko-lulu", "kuliko-marijani", "lulu", "ni-zaidi-ya-lulu", "zaidi-ya-lulu"]·TR["[kere]", "inciler", "incilerden", "incilerden-üstündür", "mercandan"]·urd["(موتیوں-سے)", "[موتیوں-سے]", "سے-موتیوں", "موتی", "موتیوں-سے", "موتیوں-سے بڑھکر ہے"]

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

Referencia BDB / Léxico
פְּנִינִים n.[f.]pl. corals (? as branching, cf. Arabic فَنَنٌ branch of tree; so Mich Thes al.; > pearls BoHieroz. 601 Di Jb after Ra al.);—פ׳ fig. of value Pr 20:15; usu.מִפּ׳, comp. Jb 28:18; Pr 3:15 (Kt מפניים), 8:11; 31:10 (all of value), La 4:7 (of red colour); + ψ 45:14 (perhaps; for פְּנִימָה, q.v.).