Buscar / H6397
H6397 H6397
Art | N-proper-ms  |  3× en 1 sentido
el pelonita, designación gentilicia de origen incierto
Esta designación gentilicia aparece en las listas de los valientes de David en Crónicas, pero casi con certeza es un error textual. 1 Crónicas 11:27 y 27:10 llaman a alguien 'el pelonita', pero el pasaje paralelo en 2 Samuel 23:26 dice 'el paltita' (de Bet-pelet). Similarmente, 1 Crónicas 11:36 tiene 'el pelonita' donde 2 Samuel 23:34 dice 'el gilonita'. Los eruditos concuerdan ampliamente que son errores escribales, posiblemente por confusión entre letras hebreas similares (פ/ג) o nombres de lugares abreviados. La designación no representa un lugar o clan real sino más bien una corrupción textual.

Sentidos
1. gentilicio erróneo Una designación gentilicia que aparece en las listas de guerreros de Crónicas, ampliamente considerada como error textual. 1 Crónicas 11:27 identifica a 'Heles el pelonita', pero 2 Samuel 23:26 dice 'el paltita' (הַפַּלְטִי)—de Bet-pelet. 1 Crónicas 27:10 repite 'el pelonita' para Heles. Similarmente, 1 Crónicas 11:36 llama a alguien 'el pelonita' donde 2 Samuel 23:34 dice 'el gilonita' (הַגִּלֹנִי). La forma consonantal sugiere confusión escribal.
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Indefinite Pronoun
AR["الفَلُونِي", "الْفَلُونِيُّ"]·ben["পলোনীয়"]·DE["[הפלוני]", "[הפלני]"]·EN["the-Pelonite"]·FR["[הפלוני]", "[הפלני]"]·heb["ה-פלוני", "ה-פלני"]·HI["-के-पलोनी", "पलोनी"]·ID["-orang-Peloni", "orang-Pelon"]·IT["[הפלוני]", "[הפלני]"]·jav["tiyang-Pelon", "tiyang-Pèlon"]·KO["그-벨로니-사람", "그-븨론-사람", "그-뺌로니-사람"]·PT["o-pelonita"]·RU["пелонит", "пелонитянин"]·ES["el-pelonita", "el-peloní"]·SW["Mpeloni"]·TR["Peloni", "Pelonlu"]·urd["فلونی"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
† II. פְּלֹנִי, פְּלוֹנִי adj.gent. erron.: c. art. הַפְּלוֹנִי 1 Ch 11:27; 27:10 read הַפַּלְטִי as 2 S 23:26 (v. בֵּית פָּ֑לֶט); הַפְּלֹנִי 1 Ch 11:36 read הַגִּלֹנִי, as 2 S 23:34.—i. פְּלֹנִי v. פלה.