Search / H6397
H6397 H6397
Art | N-proper-ms  |  3× in 1 sense
the Pelonite, a gentile designation of uncertain origin
This gentile designation appears in Chronicles' lists of David's mighty men, but it's almost certainly a textual error. 1 Chronicles 11:27 and 27:10 call someone 'the Pelonite,' but the parallel passage in 2 Samuel 23:26 reads 'the Paltite' (from Beth Pelet). Similarly, 1 Chronicles 11:36 has 'the Pelonite' where 2 Samuel 23:34 reads 'the Gilonite.' Scholars widely agree these are scribal errors, possibly from confusion between similar Hebrew letters (פ/ג) or abbreviated place names. The designation doesn't represent an actual place or clan but rather a textual corruption.

Senses
1. sense 1 A gentile designation appearing in Chronicles' warrior lists, widely regarded as textual error. 1 Chronicles 11:27 identifies 'Helez the Pelonite,' but 2 Samuel 23:26 reads 'the Paltite' (הַפַּלְטִי)—from Beth Pelet. 1 Chronicles 27:10 repeats 'the Pelonite' for Helez. Similarly, 1 Chronicles 11:36 calls someone 'the Pelonite' where 2 Samuel 23:34 reads 'the Gilonite' (הַגִּלֹנִי). The consonantal similarity suggests scribal confusion. BDB notes these are errors, not genuine gentilics. No place 'Pelon' is known. Translations often preserve 'Pelonite' in Chronicles while noting the likely corruption, or emend to match Samuel.
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Indefinite Pronoun
AR["الفَلُونِي", "الْفَلُونِيُّ"]·ben["পলোনীয়"]·DE["[הפלוני]", "[הפלני]"]·EN["the-Pelonite"]·FR["[הפלוני]", "[הפלני]"]·heb["ה-פלוני", "ה-פלני"]·HI["-के-पलोनी", "पलोनी"]·ID["-orang-Peloni", "orang-Pelon"]·IT["[הפלוני]", "[הפלני]"]·jav["tiyang-Pelon", "tiyang-Pèlon"]·KO["그-벨로니-사람", "그-븨론-사람", "그-뺌로니-사람"]·PT["o-pelonita"]·RU["пелонит", "пелонитянин"]·ES["el-pelonita", "el-peloní"]·SW["Mpeloni"]·TR["Peloni", "Pelonlu"]·urd["فلونی"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
† II. פְּלֹנִי, פְּלוֹנִי adj.gent. erron.: c. art. הַפְּלוֹנִי 1 Ch 11:27; 27:10 read הַפַּלְטִי as 2 S 23:26 (v. בֵּית פָּ֑לֶט); הַפְּלֹנִי 1 Ch 11:36 read הַגִּלֹנִי, as 2 S 23:34.—i. פְּלֹנִי v. פלה.