Search / H5985
H5985 H5985
Art | N-proper-fs  |  4× in 1 sense
the Ammonitess; gentilics denoting women from Ammon, often in contexts of foreign marriage
A feminine gentilical term identifying women as natives of Ammon, typically in royal or genealogical contexts. These four occurrences all refer to Ammonite women connected to Israelite monarchy: Naamah the Ammonitess, mother of King Rehoboam, appears in the Kings and Chronicles accounts. The term carries implicit critique in biblical theology, since Ammonites were prohibited from entering the assembly and marriages with them were discouraged. The consistent cross-linguistic rendering ('la-amonita' in Spanish, 'Ammonitess' with definite article in French and German) preserves both the ethnic identifier and the gender specificity.

Senses
1. sense 1 Feminine form of the Ammonite gentilic, designating women from Ammon. All four uses (1 Kgs 14:21, 31; 2 Chr 12:13, 24:26) refer to Naamah, mother of Rehoboam, emphasizing her foreign origin. The repetition across parallel texts (Kings and Chronicles) shows standardized terminology for identifying royal mothers' ethnicity, often with theological implications regarding foreign influence on the monarchy.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Ammon People Territory
AR["العَمّونِيَّةُ", "الْعَمُّونِيَّةُ", "الْعَمُّونِيَّةِ"]·ben["-অম্মোনীয়", "অম্মোনীয়", "অম্মোনীয়া"]·DE["[העמונית]", "[העמנית]", "der-Ammonitess"]·EN["the-Ammonite", "the-Ammonitess"]·FR["[העמונית]", "[העמנית]", "le-Ammonitess"]·heb["ה-עמונית", "ה-עמנית"]·HI["अम्मोनी", "माँ-उसकी"]·ID["orang-Amon", "perempuan-Amon"]·IT["[העמונית]", "[העמנית]", "il-Ammonitess"]·jav["tiyang-Amon", "tiyang-Amon-èstri"]·KO["그-암몬-여인이었다", "그-암몰인", "그-암몸-사람"]·PT["a-Amonita", "a-amonita"]·RU["Аммонитянка", "аммонитянка", "аммонитянки"]·ES["la-amonita"]·SW["Mwamoni", "Mwamoni-huyo"]·TR["Ammonlu"]·urd["عمونی", "عمونیہ-کا"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
עַמּוֹנִי, עַמֹּנִי adj. gent. Ammonite;—abs. ms. עַמּוֹנִי as subst. Dt 23:4 an Ammonite (generic), so עַמֹּנִי Ne 13:1; הָעַמּוֹנִי of individual 1 S 11:1, 2; 2 S 23:37 = 1 Ch 11:39; Ne 2:19, so הָעַמֹּנִי 2:10; 3:35; fs. הָעַמֹּנִית 1 K 14:21 = 2 Ch 12:13; 1 K 14:31, so הָעַמּוֹנִית 2 Ch 24:26; הָעַמֹּנִי as subst. coll. Ezr 9:1; mpl. as subst. עַמֹּנִים 1 K 11:5, הָע׳ Dt 2:20; Ne 4:1, הָעַמּוֹ׳ 2 Ch 26:8 (on 20:1 v. מְעוּנִים); fpl. as adj. עַמֳּנִיֹּת 1 K 11:1, so Ne 13:23 Qr, Kt עמוניות.