עָמַד520 H5975
To stand, take one's stand; stand firm or endure; stop, stand still; station or appoint; set up, establish; serve, attend
A foundational verb of posture and position in the Hebrew Bible, amad covers the full spectrum from simple physical standing to metaphorical endurance, from stopping in one's tracks to being stationed in official service. Its Hifil causative adds the dimension of placing others — appointing a priest, erecting a pillar, establishing a decree. The root is deeply pan-Semitic: Arabic amada means to prop up or support, Ethiopic preserves it in the noun 'pillar' (amud), and Aramaic ammuda carries the same architectural sense. Across translations, the range is striking: Korean distinguishes seoda (stand) from gyeondida (endure) and meomchuda (stop), while Spanish separates pararse from permanecer and establecer.
1. to stand, stand up — Physical standing or taking a standing posture — the basic, unmarked Qal sense covering about 59% of occurrences. Abraham stood by the angels under the tree (Gen 18:8), and Pharaoh stood by the Nile in his dream (Gen 41:1). Spanish pararse/ponerse de pie and French se tenir capture this concrete positional meaning uniformly. 310×
AR["فَ-وَقَفَت","فَـ-وَقَفَ","وَ-وَقَفَ","وَوَقَفَ"]·ben["এবং-তিনি-দাঁড়ালেন","এবং-দাঁড়াল","এবং-দাঁড়ালেন","এবং-দাঁড়িয়ে-রইল","এবং-সে-দাঁড়াল","ও-দাঁড়াল"]·DE["und-er-stand","und-stand"]·EN["and-he-stood","and-stood"]·FR["et-il-se-tint","et-se-tint"]·heb["ו-יעמד","ו-יעמוד","ו-עמד"]·HI["और-खड़ा-रहा","और-खड़ा-हुआ","और-खड़ा-हो-गया","और-खद-हुअ","और-ठहरा","और-वोह-खद-हुअ"]·ID["Dan-berdiri","dan-berdiri","dan-berdirilah","dan-dia-berdiri","dan-ia-berdiri"]·IT["e-egli-stette","e-stette"]·jav["Lan-jumeneng","Lan-ngadeg","lan-jumeneng","lan-ngadeg","lan-piyambakipun-jumeneng"]·KO["그리고-그가-섰다","그리고-멈추었다","그리고-서-있었다","그리고-서다","그리고-서서","그리고-섬다","그리고-섰다"]·PT["E-ficou","E-ficou-de-pé","E-postou-se","E-pôs-se","E-pôs-se-de-pé","e-ficou","e-ficou-de-pé","e-parou","e-permaneceu","e-postou-se"]·RU["И-встал","и-встал","и-стал","и-стояло"]·ES["Y-se-paró","Y-se-puso-de-pie","y-estuvo","y-se-detuvo","y-se-paró","y-se-puso","y-se-quedó"]·SW["Na-akasimama","na-akasimama","na-ikasimama","na-likasimama"]·TR["Ve-durdu","ve-durdu"]·urd["اور-ٹھہرا","اور-کھڑا-رہا","اور-کھڑا-ہوا"]
Gen 18:8, Gen 18:22, Gen 24:30, Gen 41:1, Gen 41:17, Exod 3:5, Exod 8:22, Exod 14:19, Exod 17:6, Exod 32:26, Exod 33:10, Num 12:5 (+38 more)
▼ 6 more senses below
Senses
2. to stand firm, endure — Standing firm, enduring, or persisting — a metaphorical extension where the physical posture becomes a figure for steadfastness against opposition or time. 'Who can stand before the LORD?' (1 Sam 6:20) and 'no man shall stand before you' (Josh 10:8) exemplify this. Korean gyeondida and Spanish permanecer distinguish this from mere physical posture. 62×
AR["تَثْبُتُ","تَصْمُدُ","قائِم","وَ-يَقُومُ","وَ-يَقِفُ","وَيَقِفُ","يَصْمُدُ","يَقُومُ","يَقِفُ"]·ben["উঠবে","এবং-তিনি-দাঁড়াবেন","এবং-দাঁড়াবে","ও-দাঁড়াবে","দাঁড়াবে","দাঁড়ায়","দাঁড়িয়ে-থাকবে","দাঁড়িয়ে-থাকে","সে-দাঁড়ায়"]·DE["er-steht","stand","stehen","und-er-stand","und-stand"]·EN["and-He-will-stand","and-he-shall-stand","and-shall-stand","he-shall-stand","he-stands","shall-stand","shall-stand-up","she-shall-stand","stands"]·FR["et-il-s'est-tenu","et-il-se-tint","il-se-tiendra","se-tenir"]·heb["ו-יעמוד","ו-עמד","יעמוֹד","יעמוד","עומדת","תעמוד"]·HI["और-खड़ा-होगा","खड़ा-रहेगा","खड़ा-होगा","खड़ी-रहती-है","खड़ी-होगी","वह-खड़ा-रहेगा"]·ID["Dan-Dia-akan-berdiri","Dan-akan-berdiri","akan-bangkit","akan-berdiri","akan-bertahan","bertahan","dan-berdiri","dan-dia-akan-berdiri","dia-akan-bertahan","ia-akan-berdiri","tegak"]·IT["e-stare","si-fermo'","stare"]·jav["badhé-lestantun","badhé-ngadeg","jumeneng","lan-Panjenengan-badhé-jumeneng","lan-badhé-ngadeg","lan-jumeneng","lan-piyambak-ipun-badhé-lestantun","langgeng","lestantun","piyambak-ipun-ngadeg"]·KO["그리고-서리라","그리고-서시리라","그리고-설-것이다","서고","서도다","서리라","서지","일어서리라"]·PT["E-estará","E-levantar-se-á","e-ficará-de-pé","e-se-estabelecerá","ficará","ficará-de-pé","levantar-se-á","permanece","permanecerá","resistirá","se-levantará"]·RU["И-восстанет","И-встанет","будет-стоять","восстанет","и-встанет","пребывает","стоит","устоит"]·ES["Y-estará","Y-se-levantará","permanece","permanecerá","resistirá","se-detendrá","se-establecerá","se-levantará","se-mantendrá","y-estará-de-pie","y-se-establecerá"]·SW["atasimama","inasimama","kusimama","na-atasimama","utasimama"]·TR["Ve-duracak","duracak","durur","kalkacak","kalıcı","sürer","ve-duracak","ve-kalkacak"]·urd["اور-کھڑا-ہو-گا","اور-کھڑا-ہوگا","اُٹھے-گا","قائم-رہتا-ہے","قائم-رہے-گا","قائم-رہے-گی","قائم-ہے","ٹھہرے-گا","کھڑا-رہے-گا","کھڑا-ہو-گا","کھڑا-ہوتا"]
Exod 21:21, Deut 24:11, Josh 10:8, 2 Kgs 6:31, 2 Kgs 10:4, 2 Kgs 10:4, Esth 3:4, Job 14:2, Ps 19:9, Ps 33:9, Ps 33:11, Ps 76:7 (+38 more)
3. to station, appoint — Hifil causative: stationing, appointing, or positioning a person in a role or place. Joseph stationed his father before Pharaoh (Gen 47:7), and Moses stationed the Levites (Num 8:13). Spanish establecio/puso and German stellte mark the causative agency clearly distinct from intransitive standing. 48×
AR["فَأَوْقَفَ","فَـ-أَقَمْتُ","وَ-أَقَامَ","وَ-أَقَامُوا","وَ-أَقَمْتُ","وَ-أَلْزَمَ","وَ-أَوْقَفَ","وَأَقامَ","وَأَقَامَ"]·ben["আর-আমি-স্থাপন-করলাম","আর-তারা-দাঁড়-করালেন","আর-তারা-নিযুক্ত-করলেন","আর-দাঁড়-করালেন","আর-নিযুক্ত-করল","আর-নিযুক্ত-করলেন","আর-স্থাপন-করল","ও-তিনি-দাঁড়-করালেন","ও-দাঁড়-করালেন","ও-নিযুক্ত-করলেন","ও-স্থাপন-করলেন"]·DE["und-er-stand","und-stellte"]·EN["and-I-stationed","and-appointed","and-appointed-","and-he-appointed","and-he-caused-to-stand","and-he-set","and-he-stationed","and-stationed","and-they-set-up"]·FR["et-se-tenir"]·heb["ו-עמד"]·HI["और-उसने-खड़ा-किया","और-खड़ा-किया","और-खड़ाकिया","और-खड़े-हुए","और-ठहराया","और-मैंने-खड़ा-किया","और-लगाए","तब-मैंने-खड़ा-किया"]·ID["Dan-menempatkan","Dan-menetapkan","dan-aku-menempatkan","dan-ia-menempatkan","dan-memasang","dan-menempatkan","dan-menetapkan","dan-mengangkat","dan-mereka-menempatkan","dan-mereka-mengangkat"]·IT["e-stare"]·jav["Lan-kula-mapanaken","Lan-mapanaken","Lan-netepaken","Lan-ngadegaken","Lan-ngangkat","Lan-ngangkat-","Lan-ngedègaken","kalih-dasa","kang-para-imam","lan-kula-mapanaken","lan-mapanaken","lan-masang","lan-ndadosaken-jumeneng","lan-netepaken","lan-ngadegaken"]·KO["그리고-그가-세웠다","그리고-세웠다","그리하여-내가-세웠다"]·PT["E-colocou","E-estabeleceu","E-estabeleceu-","E-fez-ficar","E-pôs","E-pôs-de-pé","e-colocaram","e-constituíram","e-designou","e-estabeleceu","e-fizeram-estar","e-pus"]·RU["и-поставил","и-поставил-","и-поставил-я","и-поставили","и-привёл-к-этому"]·ES["Y-estableció","Y-puse","Y-puso","e-hizo-estar","y-estableció","y-levantaron","y-puse","y-pusieron","y-pusieron-de-pie","y-puso"]·SW["Na-akawaweka","Na-akaweka","na-akamweka","na-akawaweka","na-akaweka","na-akaweka-","na-nikawaweka","na-wakawaweka","na-wakaweka","wayaּamed"]·TR["Ve-atadı","Ve-atadı-","Ve-belirledi","Ve-durdurdu","Ve-koydu","Ve-yerleştirdi","ve-atadilar","ve-atadı","ve-diktiler","ve-koydu","ve-koydum","ve-yerleştirdiler"]·urd["اور-لگائے","اور-مقرر-کیا","اور-میں-نے-کھڑا-کیا","اور-کھڑا-کیا"]
Gen 47:7, Exod 9:16, Num 8:13, Num 11:24, Num 27:22, Judg 16:25, 1 Chr 6:31, 1 Chr 15:16, 1 Chr 15:17, 1 Chr 22:2, 2 Chr 8:14, 2 Chr 11:15 (+36 more)
4. to stand still, stop — Standing still, halting, ceasing motion or activity — the cessation aspect of standing. Lot was told not to stand still when fleeing Sodom (Gen 19:17), and Leah stopped bearing (Gen 29:35, lit. 'stood from bearing'). Korean meomchuda and French s'arreter distinguish this stopping sense from static posture. 48×
AR["تَقِفُ","فَ-تَوَقَّفَ","فَوَقَفَتْ","قُومُوا","قِفُوا","وَ-وَقَفَ","وَ-وَقَفَت","وَ-وَقَفَتْ","وَقَفوا","وَقَفَا","وَوَقَفَ"]·ben["আর-থামল","এবং-থামল","এবং-দাঁড়াল","এবং-দাঁড়ালেন","এবং-দাঁড়িয়ে-রইল","তারা-থামত","তারা-দাঁড়াত","থামলেন","থামো","দাঁড়াও","দাঁড়াল","দাঁড়িয়েছিল","দাঁড়িয়েছে"]·DE["stand","stehen","steht","und-er-stand","und-es-stand","und-stand"]·EN["and-it-stood","and-stood","and-stood-still","stand","stood","stop","they-stand","they-stood"]·FR["et-cela-se-tint","et-il-se-tint","et-se-tint","ils-se-sont-tenus","se-tenir","se-tint"]·heb["ו-יעמוד","ו-עמד","ו-עמדו","ו-תעמוד","יעמדו","עמד","עמדו","עמודו"]·HI["और-खड़ा-हुआ","और-खड़ी-हुई","और-खड़ी-हो-गई","और-खड़े-रहे","और-ठहरा","और-थमा","और-वह-ठहरा","और-वह-ठहरी","खड़े-थे","खड़े-हैं","ठहरो","रुके","रुको","वे-खड़े-होते-थे","वे-ठहरते"]·ID["Berhenti!","Dan-berdirilah","berdiri","berdirilah","dan-berdirilah","dan-berhenti","dan-berhentilah","dan-itu-berdiri","mereka berdiri","mereka-berhenti","tinggallah"]·IT["e-esso-stette","e-stare","e-stette","stare","stare-in-piedi","stette"]·jav["Lan-ngadeg","Mandheg","Sami-mandheg","lan-jumeneng","lan-mandheg","mandheg","mandhega","ngadeg","piyambak-ipun-ngadeg","piyambakipun-sami-mandheg","tiyang-tiyang-punika-mandheg"]·KO["그들이-멈춘다","그리고-멈추었다","그리고-멈췄으니라","그리고-서다","그리고-서있었다","그리고-섰다","멈쳤다","멈춨다","서-있었다","서라","섰다"]·PT["E-pararam","E-postou-se","e-ficou","e-ficou-de-pé","e-parou","esperai","estavam","ficai-de-pé","pararam","paravam","parem","permaneceram"]·RU["И-стоял","и-встала","и-остановилась","и-остановились","и-остановилось","и-стала","и-стоял","и-стояли","остановились","стойте","стояли"]·ES["Esperad","Y-estuvo-de-pie","estaban-de-pie","estad","se-detenían","se-detuvieron","se-paraban","se-pararon","y-estaba","y-estuvo-de-pie","y-se-detuvieron","y-se-detuvo","y-se-paró","¡Deteneos!"]·SW["na-ikasimama","na-likasimama","na-ukasimama","na-wakasimama","na-yakasimama","simameni","wakasimama","walisimama","wamesimama","yalisimama"]·TR["Ve-durdu","Yoaş","durdular","durun","dururlardı","ve-durdu"]·urd["اور-ٹھہر-گیا","اور-کھڑا-رہا","اور-کھڑا-ہوا","اور-کھڑی-ہوئی","اور-کھڑے-رہے","اور-کھڑے-ہوئے","رُکو","رُکے","رکتے-تھے","رکیں-گے","وہ کھڑے رہے","ٹھہرو","کھڑے-تھے","کھڑے-رہے"]
5. to set up, establish — Hifil: setting up, erecting, or establishing an object, institution, or decree. The priest shall set the person before the LORD (Lev 14:11), and offerings are set up before the tabernacle (Lev 16:7). The Aramaic cognate in 'pillar' (ammuda) preserves this concrete causative sense of raising something upright. 42×
AR["أَقَمْتَ","أَوْقَفْتَ","الوَاقِفُ","الْقَائِمُ","الْوَاقِفُ","الْوَاقِفِ","فَ-يُوقِفُ","فَأَقَامُوا","لِـ-يُقِيمُوا","وَ-أَقَامَ","وَ-يُقيمُ","وَ-يُقِيمُ","وَ-يُوقِفُ","وَ-يُوقِفُهُمَا","وَأَوْقِفْهُ"]·ben["-দাঁড়িয়ে-থাকা","-যে-দাঁড়িয়ে","আর-স্থাপন-করলেন","আর-স্থাপন-করেন","এবং-দাঁড়-করাবে","ও-দাঁড়-করাবে","ও-স্থাপন-করেছিলেন","তুমি-স্থাপন-করেছিলে","দাঁড়াতে-পারবে","প্রতিষ্ঠা-করতে","যিনি-দাঁড়িয়ে-আছেন","স্থাপন-করলে"]·DE["der-stand","stand","stehen","und-er-soll-machen-stehen","und-er-soll-stehen","und-er-stand","und-lass-stehen","und-soll-stehen","und-stehen"]·EN["You-have-set","and-He-sets-up","and-he-set-up","and-he-shall-make-stand","and-he-shall-raise-up","and-he-shall-stand","and-let-stand","and-raise-up","and-set-up","and-shall-stand","and-stand","the-one-standing","the-standing","to-establish","you-established"]·FR["et-devra-se-tenir","et-il-devra-faire-se-tenir","et-il-devra-se-tenir","et-laisse-se-tenir","et-se-tenir","le-il-s'est-tenu","le-se-tenir","se-tenir"]·heb["ה-עומד","העמדת","ו-העמדת","ו-העמיד","ו-יעמיד","ו-עמד","ל-העמיד"]·HI["और-उसने-खड़ा-किया","और-खड़ा करेगा","और-खड़ा-कर","और-खड़ा-करता-है","और-खड़ा-करेगा","और-खड़ा-करेगा-वह","और-खड़ा-किया","और-खड़ी-करे","खड़ा-करने-को","खड़ा-किया-तूने","खड़ा-रहनेवाला","खड़ा-रहेगा","खड़े-हुए","तूने-खड़ा-किया"]·ID["Dan-mendirikan","dan-akan-menempatkan","dan-dia-akan-menempatkan","dan-dia-akan-mengerahkan","dan-mendirikan","dan-menempatkan","dan-tempatkan","dan-tempatkanlah","maka-ia-akan-menempatkan","untuk-menegakkan","yang-berdiri"]·IT["e-dovra-stare-in-piedi","e-egli-dovra-fare-stare-in-piedi","e-egli-dovra-stare-in-piedi","e-lascia-stare-in-piedi","e-stara-in-piedi","e-stare","e-stare-in-piedi","si-fermo'","stare"]·jav["Lan-ngadegaken","Lan-ngadegna","Lan-piyambakipun-masang","Panjenengan-negakaken","Panjenengan-sampun-ndadosaken-jumeneng","ingkang-ngadeg","kang-jumeneng","kangge-nyatakaken","lan-mapanaken","lan-ngadegaken","lan-piyambak-ipun-ngadegaken","lan-piyambakipun-masang","lan-sami-ngadegaken","mila-sami-ngadegaken"]·KO["그-서-있는","그-서-있는-자","그리고-그가-세웠다","그리고-세우라","그리고-세우리라","그리고-세우신다","그리고-세우어라","그리고-세울-것이다","그리고-세울지니라","그리고-세웠다","서-있는","선-자인가","세우셨나이다","세우셨돀다","에-세우려고"]·PT["E-colocarás","E-fará-ficar-de-pé","e-apresentará","e-este-levantará","e-fará-estar","e-fará-ficar-de-pé","e-farás-ficar-de-pé","e-faz-estar-de-pé","e-levantará","e-levantou","e-restauraram","fizeste-estar","o-que-estava-de-pé","o-que-está-de-pé","o-que-fica-de-pé","para-estabelecer","que-estava-de-pé"]·RU["-стоящему","-стоящий","Ты-поставил","и-восстановили","и-выставит","и-поставил","и-поставит","и-поставь","и-ставит","поставил","стоящему","стоящий","устоит","чтобы-исполнить"]·ES["Y-harás-estar","Y-pondrá","el-que-estaba-de-pie","el-que-está","el-que-está-en-pie","entonces-presentará","hiciste-estar","para-establecer","que-estaba","y-hará-estar","y-harás-estar","y-levantará","y-levantó","y-pone-de-pie","y-pusieron"]·SW["Na-atasimamisha","Uhamid","aliyesimama","asimamaye","atasimama","kutimiza","na-anaweka","na-atasimamisha","na-atawasimamisha","na-umsimamishe","na-uwaweke","na-wakaiweka","uliusimamisha","uliweka","wheemiyd"]·TR["duran","durana","ha-duran","koydun","le-gerçekleştirmek","ve-dikecek","ve-dikti","ve-durdracaksın","ve-durdur","ve-durduracak","ve-durdurdular","ve-koyar","yerleştirdin"]·urd["اور-کھڑا کرتا ہے","اور-کھڑا-کر","اور-کھڑا-کرے","اور-کھڑا-کرے-گا","اور-کھڑا-کرےگا","اور-کھڑا-کیا","اور-کھڑے-کیے","تُو-نے-قائم-کیا","تُو-نے-کھڑا-کیا","پورا-کرنے-کے-لیے","کھڑا-ہو-گا","کھڑا-ہونے-والا","کھڑے-ہوئے"]
Lev 14:11, Lev 16:7, Lev 27:8, Lev 27:11, Num 3:6, Num 5:16, Num 5:18, Num 5:30, Num 27:19, 2 Sam 22:34, 1 Kgs 12:32, 1 Kgs 15:4 (+30 more)
6. to serve, attend — Standing before a superior in service or attendance — a specialized sense where position implies liturgical or courtly function. The Levites who stood to minister (1 Chr 6:33), Solomon's servants who stood before him (2 Chr 9:7), and those who stood before God in priestly service. Swahili kusimama mbele ya and Korean seomgida capture the attendant posture. 14×
AR["أَنْ-يَقِفَ","أَنْ-يَقِفُوا","الـ-واقِفونَ","الواقِفينَ","الوَاقِفِينَ","الْوَاقِفَاتِ","الْوَاقِفَانِ","الْوَاقِفِينَ","وَاقِفِينَ"]·ben["-দণ্ডায়মানরা","দাঁড়াতে","দাঁড়ানো","দাঁড়িয়ে-ছিল","যারা-দাঁড়িয়ে","যারা-দাঁড়িয়ে-আছে","যারা-দাঁড়িয়ে-ছিল","যারা-দাঁড়িয়ে-থাকে","যারা-দাঁড়িয়েছিল"]·DE["der-stand","stand","stehen","stellte","zu-stehe"]·EN["the-ones-standing","the-standing","to-stand","who-stand"]·FR["le-se-tenir","se-tenir","à-tiens-toi"]·heb["ה-עומדות","ה-עומדים","ה-עמד","ל-עמוד","שׁ-עומדים"]·HI["खड़ा-होना","खड़ी-हुईं","खड़े-हुए","खड़े-हुओं","खड़े-होने","खड़े-होनेवाले","जो-खड़े-थे","जो-खड़े-रहते-हैं","जो-सेवा-करते-थे"]·ID["Yang-berdiri","berdiri","yang-berdiri"]·IT["a-sta","si-fermo'","stare"]·jav["Ingkang-jumeneng","ingkang-jumeneng","ingkang-ngadeg","jumeneng","ngadeg"]·KO["그-서-있는","그-서-있는-자들","그-서-있는자들","서-있는","서-있는-자들","서-있는-자들-아","서기를","서다"]·PT["Os-que-estão","as-que-estavam-em-pé","estar-de-pé","ficar-de-pé","os-que-estavam","os-que-estavam-de-pé","os-que-estavam-em-pé","os-que-estão","os-que-estão-de-pé","os-que-permaneciam","que-estavam-de-pé"]·RU["-стоящие","-стоящим","-стоящих","стоять","стоящие","стоящими","стоящих"]·ES["Los-que-están","estar-de-pie","las-que-estaban","los-que-estaban","los-que-estaban-de-pie","los-que-están","los-que-están-de-pie","los-que-se-paraban","para-estar-de-pie"]·SW["kusimama","kutumika","mnaosimama","waliosimama","wanaosimama"]·TR["-duranlar","duran","duranlar","duranlar-","duranlara-","duranların","duranların-","durmaya","durmayı"]·urd["-کھڑی-ہوئیں","جو-کھڑے-ہیں","کھڑا-ہونا","کھڑے-ہوئے","کھڑے-ہونے"]
1 Sam 6:20, 1 Kgs 8:11, 1 Chr 6:33, 2 Chr 9:7, 2 Chr 10:8, Neh 12:44, Ps 134:1, Ps 135:2, Jer 28:5, Jer 36:21, Jer 44:15, Zech 3:4 (+2 more)
7. to be made to stand — Hofal passive: being caused to stand, being set in position by another's agency. Only two occurrences — the scapegoat 'shall be made to stand alive' before the LORD (Lev 16:10) and the king 'was propped up' in his chariot (1 Kgs 22:35). Spanish sera hecho estar and English 'propped up' convey the passive causation. 2×
AR["واقِفاً","يُوقَفُ"]·ben["দাঁড়াবে-","দাঁড়িয়ে"]·DE["lass-sein-stand-","propped-hinauf"]·EN["let-be-stood-","propped-up"]·FR["laisse-être-se-tint-","propped-en-haut"]·heb["יעמד","מועמד"]·HI["खड़ा किया जाएगा-","खड़ा-हुआ"]·ID["akan-ditempatkan-","ditopang"]·IT["lascia-essere-stette-","propped-su"]·jav["dipunadegaken-","dipunjenengèkaken"]·KO["세우다","세워진"]·PT["de-pé","será-posto"]·RU["поставлен-будет-","стоящим"]·ES["será-hecho-estar-","sostenido"]·SW["amesimamishwa","atasimamishwa-"]·TR["dayanan","durduracak-"]·urd["کھڑا-رہا","کھڑا-ہو-"]
BDB / Lexicon Reference
עָמַד520 take one’s stand, stand (NH id.; Ph. עמד; Assyrian emêdu, stand, set up; Arabic عَمَدَ prop up, support, and deriv.; Ethiopic ዐምድ: pillar; 𝔗 עַמּוּדָא pillar, Syriac ܥܰܡܽܘܕܳܐ, Palm. עמודא, cf. also n.pr. תימעמד; Sab. עמד pillar, according to CISiv. 91 (or other deriv. from √ עמד DHMZMG xxxvii (1883), 5), pl. אעמדן pillars DHMEpigr. Denkm. aus Abess. 80);— Qal435 Pf. ע׳ Gn 19:27 +, 3 fs.…