Search / H5903
H5903 H5903
Conj-w  |  10× in 2 senses
naked, unclothed (adjective); nakedness (abstract/substantive use)
1. naked, unclothed (adjective) The adjective eirom meaning 'naked, unclothed,' describing a state of being without clothing. Three clusters (S123841, S123842, S123843) represent the same adjectival sense with only inflectional and syntactic variation: masculine singular, masculine plural, and with conjunctive waw. The multilingual glosses are unanimous: English 'naked,' Spanish 'desnudo/desnuda/desnudos,' Hindi nanga/nangi/nange (naked in various genders/numbers), Arabic uryanan/uryanatun (naked), Korean beolgeobeos-eun (stripped/bare), Swahili uchi (naked). S123843 adds 'and naked' with the conjunction but the meaning is identical. All describe the concrete physical state of being unclothed.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Nakedness and Exposure
AR["عُرْيَانٌ","عُرْيَانَانِ","عُرْيَانَةً","عُرْيَانَةٌ","وَالْعُرْيَانَ"]·ben["আর-উলঙ্গকে","উলঙ্গ"]·DE["[ועירם]","[וערום]","[עירם]","[ערם]","nackt"]·EN["and-naked","naked"]·FR["et-nu","nu"]·heb["ו-עירום","עירום","עירם","עירמם","ערום"]·HI["और-नग्न-को","नंगा","नंगी","नंगे","नग्न"]·ID["dan-yang-telanjang","telanjang"]·IT["[ועירם]","[וערום]","[עירם]","[ערם]","naked"]·jav["lan-tiyang-wuda","wuda"]·KO["그리고-벌거벗은-자에게","벌거벗고","벌거벗은","벌거월"]·PT["e-nu","nu","nua","nus"]·RU["и-нагого","и-оставят","нагая","нагие","нагой"]·ES["desnuda","desnudo","desnudos","y-al-desnudo"]·SW["na-mtu-uchi","uchi","ulikuwa-uchi","walikuwa-uchi"]·TR["seni","uzadı","ve-çıplakı","ve-çırılçıplak","çıplak","çıplakı"]·urd["اور-ننگے-کو","ننگا","ننگی","ننگے"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. nakedness (abstract/substantive use) A substantive or abstract use of eirom meaning 'nakedness' as a condition or state, used with the preposition be- to indicate 'in nakedness.' The multilingual evidence shows an abstract/condition reading: English 'and in nakedness,' Spanish 'y en desnudez' (and in nakedness — note the abstract noun desnudez rather than the adjective desnudo), Hindi aur nangepan men (and in nakedness — the abstract nangepan rather than nanga), Arabic wa-bi-uryin (and with nakedness — using the noun uriy rather than the adjective uryanan), Korean geurigo beosum-euro (and by being stripped). This prepositional-abstract usage represents a genuinely different sense from the simple adjectival predication.
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Nakedness Exposure
AR["وَبِ-عُرْيٍ"]·ben["এবং-নগ্নতায়"]·DE["und-in-Bloesse"]·EN["and-in-nakedness"]·FR["et-dans-nudité"]·heb["ו-ב-עירום"]·HI["और-नंगेपन-में"]·ID["dan-dalam-ketelanjangan"]·IT["e-in-nudita"]·jav["lan-mawi-wuda"]·KO["그리고-벗음으로"]·PT["e-com-nudez"]·RU["и-в-наготе"]·ES["y-en-desnudez"]·SW["na-kwa-uchi"]·TR["ve-çıplaklıkta"]·urd["اور-ننگاپن-میں"]

BDB / Lexicon Reference
עֵירֹם, עֵרֹם adj. and n.[m.] 1. naked; 2. nakedness ( √ עור Ew 423, 426 Ges§ 85 t Sta§§ 295, 327 a; > √ ערם (not Heb. in this sense) BaNB § 27 g Köii. 84, 120);—abs. עֵירֹם Gn 3:10, 11 + 4 times, עֵרֹם Ez 16:7 + 2 times Ez; pl. עֵירֻמִּים Gn 3:7;— 1. adj. naked Gn 3:7, 10, 11 (all pred.); as subst. concr. Ez 18:7, 16. 2. n.abstr. nakedness Dt 28:48; ע׳ וְעֶרְיָה nakedness and bareness (= naked and bare, of personified Jerusalem), Ez 16:7, 22, 39; 23:29.