H5705 H5705
Hasta, hacia — preposición y conjunción aramea que marca un límite temporal, espacial o cuantitativo
Hasta, hacia — preposición y conjunción aramea que marca un límite temporal, espacial o cuantitativo
Sentidos
1. Preposición aramea que marca un límite en el tiempo, el espacio o la cantidad, e — Preposición aramea que marca un límite en el tiempo, el espacio o la cantidad, equivalente al hebreo עַד. El uso temporal predomina: 'hasta el tiempo del fin' (Dn 7:26), 'hasta ahora' (Esd 5:16). También marca cantidad ('hasta cien talentos', Esd 7:22) y espacio ('hasta aquí', Dn 7:28). La conjunción compuesta עַד דִּי introduce cláusulas subordinadas temporales (Dn 2:34; 4:30). Todos los idiomas lo vierten con una sola partícula de límite: español 'hasta', francés 'jusqu'à', alemán 'bis'. 35×
AR["إِلَى-", "حَتَّى", "حَتَّى-"]·ben["-পর্যন্ত-", "পর্যন্ত", "পর্যন্ত-", "যতক্ষণ", "যতক্ষণ-না", "যতক্ষণ-না-"]·DE["bis"]·EN["for-", "on", "to-", "until", "until-", "up-to"]·FR["jusqu'à"]·heb["עד"]·HI["जब-तक", "तक", "दिन"]·ID["Sampai", "ketika", "pada", "sampai", "supaya"]·IT["fino-a"]·jav["lapuran", "ngantos", "ngantos-"]·KO["까지", "까지-"]·PT["até", "até-"]·RU["До-", "для-", "до", "до-", "пока", "пока-"]·ES["cuando", "hasta", "hasta-"]·SW["hadi", "hadi-", "ili-", "tarehe"]·TR["-dek", "-e-kadar", "-e-kadar-", "içinde-", "ta-ki", "ta-ki-", "çukurun"]·urd["تاکہ-", "تک", "تک-", "جب-تک-", "یہاں-تک"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
† עַד35 prep. and conj. even to, until (BH III. עַד; so 𝔗 Syriac Old Aramaic Nab. Palm. Egyptian Aramaic (Lzb336 S-CA 5 +));— 1. prep.: a. of space, even to Dn 7:13; עַד־כָּה v 28. b. of amount, up to Ezr 7:22 (4 times). c. of time, until Dn 2:20; 6:15, 27; 7:18(×2), 26 Ezr 4:24; 5:16 וְעַד־כְּעַן; = our against 6:15 (cf. BH, p. 724 a top); to (the end of) = during Dn 6:8 עַד יוֹמִין תְּלָתִין,…