H5672 H5672
thickness; the dimension of depth or width, especially of solid objects
This noun measures the thickness or depth dimension of substantial objects. It describes the thickness of the molten sea (bronze basin) in Solomon's temple (1 Kings 7:26, 2 Chronicles 4:5), the thickness of a pillar (Jeremiah 52:21), and metaphorically the "thickness of the bosses of shields" in Job 15:26, symbolizing arrogant defiance. The term may also appear in Exodus 19:9, if one emends בְּעַב הֶעָנָן to בַּעֲבִי ("in the thickness of the cloud").
Senses
1. sense 1 — Denotes the thickness, depth, or girth of solid objects. The term appears in temple construction accounts (1 Kings 7:26, 2 Chronicles 4:5: thickness of the molten sea), prophetic descriptions (Jeremiah 52:21: pillar thickness), and poetic metaphor (Job 15:26: thick shield-bosses representing stubborn pride). Multilingual glosses render as "thickness/grosor/épaisseur," with several bracketing [ועביו] and [בעבי]. The term is fundamentally dimensional, measuring the third axis (beyond length and width) of substantial architectural or metaphorical objects. 4×
AR["بِ-سُمْكِ", "وَ-سُمْكُهُ", "وَسُمْكُهُ"]·ben["-পুরু", "আর-তার-পুরুত্ব", "এবং-তার-পুরুত্ব"]·DE["[בעבי]", "[ועביו]", "und-sein-thickness"]·EN["and-its-thickness", "with-thickness-of"]·FR["[ועביו]", "dans-בעבי", "et-son-épaisseur"]·heb["ב-עובי", "ו-עביו-ו", "ו-עובי-ו", "ו-עוביו"]·HI["और-उसकी-मोटाई", "और-मोटाई-उसकी", "मोटाई-से"]·ID["dan-tebalnya", "dengan-tebalnya"]·IT["[ועביו]", "e-suo-thickness", "in-con-thickness-of"]·jav["Lan-kandelè", "lan-kandelipun", "nganggo-kandel"]·KO["그리고-그것-의-두께", "그리고-그것의-두께는", "그리고-두께가-그의", "두께-속에서"]·PT["E-espessura-sua", "E-sua-espessura", "com-espessura-de", "e-sua-espessura"]·RU["и-толщина-его", "с-толщиной"]·ES["Y-grosor-de-él", "Y-su-grosor", "con-espesura-de", "y-su-grosor"]·SW["Na-unene-wake", "kwa-unene-wa", "na-unene-wake"]·TR["Ve-kalınlığı", "kalınlığıyla", "ve-kalinligi", "ve-kalınlığı"]·urd["اور-اُس-کی-موٹائی", "اور-موٹائی اُس کی", "موٹی"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
† עֲבִי n.[m.] thickness;—cstr. ע׳ גַּבֵּי מָגִנָּיו Jb 15:26 the thickness (stoutness) of the bosses of his shields (in fig.); sf. עָבְיוֹ its thickness, of the molten sea 1 K 7:26 = 2 Ch 4:5; of pillar Je 52:21.—2 Ch 4:17 v. foll.—Under עבה belongs perhaps also בְּעַב הֶעָנָן Ex 19:9 (read בַּעֲבִי?) in the thickness of the clouds, cf. Bu Th Lz 1892 (3), 63 Kö ii 1, 86.