H5643a H5643a
secrecy, in secret; hiding place, shelter, cover
Senses
1. secrecy, in secret — The abstract notion of secrecy or covertness, typically used adverbially with preposition beth (בַּסֵּתֶר 'in secret, secretly') to describe clandestine or hidden action. 19×
AR["السِّرِّ","الْخَفَاءِ","بِ-السِّرِّ","بِالسِّرِّ","بِـ-السِّرِّ","سِرًّا","سِرٍّ","في-السِّرِّ","في-السِّرّ","فِي-السِّرِّ","فِي-الْخَفاءِ","فِي-الْخَفَاءِ"]·ben["-গোপনে","গোপন","গোপনে","গোপনে,","গোপনে-","গোপনের"]·DE["[בסתר]","[סתר]","[סתרים]","in-der-secret-Ort","in-geheim","in-secret","secret"]·EN["backbiting","eaten-in-secret","in-secret","in-the-secret-place","secret"]·FR["dans-abri","dans-le-secret-lieu","dans-secret","en-secret","secret"]·heb["ב-סתר","סתר","סתרים"]·HI["गुप्त","गुप्त-में","छिपकर","छिपकर-खाई-हुई","छुपि-जगह-मेइन","में-गुप्त","में-छिपे-में"]·ID["dengan-tersembunyi","di-tempat-tersembunyi","rahasia","secara-diam-diam","secara-rahasia","secara-sembunyi","secara-tersembunyi","tersembunyi","yang-tersembunyi"]·IT["in-il-segreto-luogo","in-secret","in-segreto","nascondiglio","nascondimento","nel-segreto","segreto"]·jav["ing-dhedhemitan","ing-pasingidan","ing-saseleran","ing-singgidan","ing-singidan","ing-umpetan","ing-wadi","ing-wados","kang-singidan","kanthi-sidheman","kanthi-singidan","kanthi-wados","wadi","wados"]·KO["비밀","숨겨진","에-은밀한-곳에서","에-은밀히","은밀한","은밀한-곳-에","은밀한-곳-에서","은밀한-곳에","은밀히","은밀히-"]·PT["em-oculto","em-secreto","em-segredo","no-esconderijo","ocultamento","secreto","segredo"]·RU["в-тайне","в-укрытии","тайно","тайное","тайный"]·ES["en-lo-oculto","en-lo-secreto","en-oculto","en-secreto","oculta","secreto"]·SW["kisiri","kwa-siri","siri","wa-siri"]·TR["gizli","gizlice","gizlide"]·urd["خفیہ-میں","راز-کی","میں-خفیہ","پوشیدگی-میں","پوشیدہ-میں","چغل-خوری-کی","چھپ کر","چھپ-کر","چھپ-کر-کی","چھپے-میں"]
Deut 13:6, Deut 27:15, Deut 27:24, Deut 28:57, Judg 3:19, 1 Sam 19:2, 2 Sam 12:12, Job 13:10, Job 31:27, Ps 101:5, Ps 139:15, Prov 9:17 (+7 more)
2. hiding place, shelter, cover — A concrete or semi-concrete place of concealment, refuge, or protective covering, often in construct with a following genitive (סֵתֶר פָּנֶיךָ 'the shelter of your presence') or with possessive suffixes, denoting a location of safety or divine protection. 16×
AR["بِ-سِترِ","بِ-سِيتِر","سِتْرًا","سِتْرٌ","سِتْرٌ-","سِتْرَهُ","في-سِترِ","فِي-سَتْرِ","فِي-سِتْرِ","مَلْجَأِي","وَ-ستْرَ","وَ-سِتْرٍ-مِنَ","وَ-سِتْرَ"]·ben["-আড়ালে","-গোপনে","আড়াল","আড়ালে","আবরণ-","আমার-লুকানোর-স্থান","আশ্রয়","এবং-আড়াল","ও-আড়াল","ও-আড়ালস্থান","গোপনে","গোপনে-","তাঁর-গোপন-স্থান","সেই-গোপনে"]·DE["[בסתר]","[וסתר]","[סתר]","in-bedecke-von","in-der-geheim-Ort-von","in-der-hiding-Ort-von","in-der-shelter-von","in-geheim-von","mein-hiding-Ort","sein-hiding-Ort","sind-ein-hiding-Ort"]·EN["and-covering-of","and-the-hiding-place","are-a-hiding-place","from-storm","hiding-place","his-hiding-place","in-cover-of","in-hiding-of","in-secret-of","in-the-hiding-place-of","in-the-secret-place-of","in-the-shelter-of","my-hiding-place"]·FR["abri","dans-abri","dans-couvre-de","dans-le-secret","dans-secret","et-secret","secret"]·heb["ב-סתר","ו-סתר","סיתרי","סתר","סתרו"]·HI["-ओट-में","आड़","आड़-में","और-आड़","और-छिपने-की-जगह","और-शरण","गुप्त-स्थान-में","छिपकर-में","छिपने-की-जगह","छिपाव-अपना","छिपे-में","में-गुप्त","में-गुप्त-स्थान","में-छिपे-स्थान","शरण"]·ID["Tempat-perlindunganku","dalam-tempat tersembunyi","dalam-tersembunyi","dan-penutup","dan-perlindungan","dan-tempat-persembunyian","di-naungan","di-tempat-tersembunyi","penutup","tempat-perlindungan","tempat-persembunyian-Nya"]·IT["e-nascondiglio","e-segreto","in-copri-di","in-segreto","nascondiglio","nascondimento","segreto"]·jav["Pangéyupan-kula","ing-pandèlikan","ing-papan-singitan","ing-pasimpenan","ing-pasingidan","ing-sela","lan-palinggihan","lan-panutup","lan-papan-singgahan","pandèlikan-ipun","pangungsen","panutup-","papan-singitan","wonten-ing-pangayoman","wonten-ing-panyingidan"]·KO["감춤이니-","그리고-감춤을","그리고-은신처","그리고-은신처를","나-의-은신처","숨는-곳-으로","숨은-곳-에","에-감춤으로","에-숨은-곳에서","은밀한-곳-에","은밀한-곳-에서","은신처","은신처-에서","은신처가","은폐-에서"]·PT["Meu-refúgio","como-seu-esconderijo","e-disfarce","e-esconderijo","e-refúgio-de","em-escondido-de","no-abrigo","no-abrigo-de","no-abrigo-do","no-esconderijo","no-esconderijo-de","no-esconderijo-de-","no-secreto-de","refúgio","são-esconderijo","és-esconderijo"]·RU["Прибежище-моё","в-тайне","в-тайнике","в-укрытии","и-защита-от-","и-покрывало","и-укрытие","покров-","покровом-Своим","укрытие","укрытием"]·ES["Escondite-de-mí","en-escondite-de","en-lo-escondido-de","en-lo-secreto-de","en-secreto-de","escondite","refugio","son-escondite-","su-escondite","y-cubierta-de","y-el-escondite","y-refugio-de"]·SW["ficho-langu","katika-siri","katika-siri-ya","kificho-chake","kimbilio","kwa-siri","na-hifadhi","na-mahali-pa-kujificha","na-sitara","sitara"]·TR["-gizliliğinde","gizli-yerde","gizli-yerinde","gizli-yerini","gizlilik-içinde-","gizlisinde-","siginak","sığınak","sığınağım","sığınağında","ve-gizlenme","ve-gizlenmesini","ve-örtü","örtü-"]·urd["-پردے-میں","آڑ-میں","اور-پردہ","اور-چھپنے-کی-جگہ","اپنی-پناہ-گاہ","بَ-پوشیدہ","بِ-پوشیدگی","میری-پناہ","پردہ-","پناہ-میں","پناہ-گاہ","پناہ-گاہ-ہے","پوشیدہ-جگہ-میں","چھپے-میں"]
BDB / Lexicon Reference
† סֵ֫תֶר n.[m.] covering, hiding-place, secrecy;—abs. ס׳ Ju 3:19 +, סָ֑תֶר 2 S 12:12; Pr 25:23, סֶ֑תֶר ψ 139:15; cstr. סֵ֫תֶר 1 S 25:20 +; sf. סִתְרוֹ ψ 18:12 (ins. also ‖ 2 S 22:12 𝔊 𝔖 Th Bu HPS), סִתְרִי ψ 119:114; pl. סְתָרִים Pr 9:17;— 1. covering, cover, בְּס׳ הָהָר 1 S 25:20 under cover of the mt., concealed by it; of clouds as covering for י׳ (shutting out his view) Jb 22:14, of darkness…