H5543e H5543e
to Sallai—prepositional phrase marking priestly name
This form combines the Hebrew preposition 'to' with the personal name Sallai, who was identified as a priest. The occurrence links this figure with Sallu in Nehemiah 12:7, reflecting the same individual under slight name variation. Such prepositional constructions with proper names are common in genealogical and administrative lists where relationships or directions are specified.
Senses
1. sense 1 — Prepositional phrase 'to Sallai' referring to a priestly figure in Nehemiah's genealogical records (Neh 12:20). The form appears in a list coordinating priestly assignments or relationships. The preposition לְ typically indicates direction, possession, or association, here marking the person as recipient or destination in an administrative context. 1×
AR["لِ-سَلّايَ"]·ben["-জন্য-শল্লয়ের"]·DE["[לסלי]"]·EN["to-Sallai"]·FR["[לסלי]"]·heb["ל-סלי"]·HI["सल्लै-का"]·ID["untuk-Salai"]·IT["[לסלי]"]·jav["Kangge-Salai"]·KO["에-살래에게는"]·PT["de-Salai"]·RU["для-Саллая"]·ES["De-Salai"]·SW["kwa-Salai"]·TR["Sallay'a"]·urd["سلائی-کے-لیے"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† סַלַּי n.pr.m. 1. Ne 12:20 = סַלּוּ q.v. 2. סַלָּ֑י a Benjamite Ne 11:8, 𝔊 Σηλε(ε)ι.