H5488 H5488
Juncos o cañas acuáticas; vegetación acuática, célebremente asociada con Yam Suph (Mar de los Juncos)
Juncos o cañas acuáticas; vegetación acuática, célebremente asociada con Yam Suph (Mar de los Juncos)
1. Juncos o cañas en el compuesto geográfico Yam Suph, el 'Mar de los Juncos', uso — Juncos o cañas en el compuesto geográfico Yam Suph, el 'Mar de los Juncos', uso dominante a lo largo del Pentateuco, los libros históricos y los Salmos. Desde el cruce del Mar Rojo (Éx 13:18; 15:4) hasta la flota de Salomón en sus costas (1 R 9:26) y los salmistas que rememoran la liberación (Sal 106:7, 9, 22), este sentido es geográfico y conmemorativo. 24×
AR["سوفَ", "سُوف", "سُوفٍ", "سُوفَ"]·ben["নলখাগড়ার", "লোহিত", "লোহিত;", "লোহিতের", "সাগরের।", "সূফ", "সূফের"]·DE["Ende", "Reeds", "Suph"]·EN["Reeds", "Suph"]·FR["Reeds", "Roseaux", "Suph", "[סוף]", "mer-des-Joncs"]·heb["סוּף", "סוף"]·HI["लाल", "लाल-के", "लाल-तक।", "समुद्र", "सूफ", "सूफ-के"]·ID["Teberau"]·IT["Giunchi", "Mar-Rosso", "Reeds", "Suph", "[סוף]"]·jav["Abang", "Abrit", "Teberau", "abrit"]·KO["갈대", "갈대-의", "갈대의", "홍해", "홍해-를", "홍해-에서", "홍해의"]·PT["Suf", "Suf,", "Suf.", "Vermelho", "de-Suf;", "juncos"]·RU["Суф", "Тростникового", "Тростниковым", "Чермного", "Чермное"]·ES["Juncos", "Rojo", "Suf"]·SW["-", "Shamu", "kumweka", "ya-Shamu"]·TR["Kamis'in", "Kamish'ın", "Kamış", "Kamış'un", "Kızıl", "Suf", "Suf'un", "Süf"]·urd["سرخ", "سوف", "سوف-کے", "سُوف", "قلزم", "قُلزُم", "لال-سے", "لال-کے"]
Exod 10:19, Exod 13:18, Exod 15:4, Exod 15:22, Exod 23:31, Num 14:25, Num 21:4, Num 33:10, Num 33:11, Deut 1:40, Deut 2:1, Deut 11:4 (+12 más)
▼ 2 sentido(s) más abajo
Sentidos
2. Vegetación acuática real que crece a orillas de los ríos, como cuando la madre d — Vegetación acuática real que crece a orillas de los ríos, como cuando la madre de Moisés colocó la cesta 'entre los juncos' (basuph, Éx 2:3, 5) y Miriam vigilaba cerca. Isaías 19:6 empareja suph con qaneh (caña), describiendo los canales de Egipto secándose. El español 'junco' capta bien este sentido botánico literal. 3×
AR["الْأَسَلِ", "فِي-الْأَسَلِ", "وَالأَسَلُ"]·ben["ও-হোগলা", "নলখাগড়ায়", "নলখাগড়ার"]·DE["[וסוף]", "der-Schilf", "in-der-Schilf"]·EN["and-rush", "in-the-reeds", "the-reeds"]·FR["[וסוף]", "dans-le-reeds", "le-reeds"]·heb["ב-סוף", "ה-סוף", "ו-סוף"]·HI["और-सरकंडा", "नाल-के", "नाल-में"]·ID["dan-gelagah", "di-rumput-gelagah", "rumput-gelagah"]·IT["[וסוף]", "il-reeds", "in-il-reeds"]·jav["glagah", "lan-kambengan", "wonten-ing-glagah"]·KO["그리고-갈대가", "그리고-놓았다", "시녀를-그녀의"]·PT["e-junco", "nos-juncos", "os-juncos"]·RU["в-тростник", "и-камыш", "тростника"]·ES["el-junco", "en-el-junco", "y-junco"]·SW["katika-manyasi", "manyasi", "na-matete"]·TR["sazlıkta", "sazlığın", "ve-saz"]·urd["اور-جھیل-گھاس", "سرکنڈوں-میں", "سرکنڈوں-کے"]
3. Alga o materia vegetal submarina, usado únicamente en Jonás 2 — Alga o materia vegetal submarina, usado únicamente en Jonás 2:5, donde el profeta que se ahogaba describe el suph enrollado alrededor de su cabeza en las profundidades. Cognados árabes apoyan esta extensión de los juncos de agua dulce a la vegetación marina. 1×
AR["أَعْشَابٌ"]·ben["শৈবাল"]·DE["Ende"]·EN["seaweed"]·FR["roseau"]·heb["סוף"]·HI["समुद्री-घास"]·ID["rumput-laut"]·IT["[סוף]"]·jav["alang-alang"]·KO["해초-가"]·PT["alga"]·RU["водоросли"]·ES["alga"]·SW["mwani"]·TR["yosun"]·urd["سمندری-گھاس"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† I. סוּף n.m. Jon 2:6 reeds, rushes (coll.) (prob. loan-word from Egyptian ṭwfi, reeds, SteindorffBASi. 603 ErmanZMG xivi (1892), 122; Semitic according to WMMAs. u. Eur. 101);— 1. rushes, in Nile Ex 2:3, 5 (E); קָנֶהוָסוּף Is 19:6 (of Egypt); Jon 2:6. 2. usually in combin. יַם־סוּף prob. = sea of rushes or reeds (> sea of (city) Suph), which Gk. incl. in wider name θάλασσα ἐρυθρά, Red Sea (cf.…