H5431 H5431
booted warrior; a soldier wearing military boots, one who marches in battle
This Qal participle appears in Isaiah 9:5, describing 'the booted warrior in battle tumult.' The term is denominative from the word for boot, essentially meaning 'the one who wears boots' or 'the boot-wearing one.' This identifies military personnel by their characteristic footwear. Combined with 'in battle tumult' and parallel to 'blood-stained garments,' the image evokes armies in combat. Isaiah's prophecy that these boots will be burned signals warfare's end—the booted warriors will march no more.
Senses
1. sense 1 — A boot-wearing warrior, a soldier characterized by military footwear. Isaiah 9:5 uses this participle to describe 'the booted warrior in the tumult' whose boots will be burned. Spanish 'el que marcha' (the one who marches) captures the military movement associated with booted soldiers. The term evokes the sound and sight of armies on the march, soon to be stilled when warfare ceases under the Prince of Peace's reign. 1×
AR["مُحَدِّثٍ-ضَجِيجًا"]·ben["সৈন্যের"]·DE["[סאן]"]·EN["of-booted-one"]·FR["[סאן]"]·heb["סואן"]·HI["योद्धा-का"]·ID["yang-berjalan-berdentum"]·IT["[סאן]"]·jav["ingkang-mlampah"]·KO["행군하며"]·PT["soldado"]·RU["топающая"]·ES["el-que-marcha"]·SW["cha-askari"]·TR["yuruyenin"]·urd["جوتے-والے-کا"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [סָאַן] vb. prob. denom. tread, tamp;—only Qal Pt. סֹאֵן בְּרַעַשׁ Is 9:4 (v. foregoing).