H5189 H5189
Sarmientos, pámpanos o ramas extendidas de una vid
Este término describe los brotes o sarmientos que se extienden de la vid, las partes que se propagan y trepan. Isaías lo emplea en imágenes de juicio: Dios «cortará los sarmientos» de la viña que representa a una nación. Jeremías retoma esta imagen al ordenar a los destructores que «arranquen sus sarmientos», despojando la vid de su crecimiento. Jeremías 48 lo usa metafóricamente para la antigua prosperidad de Moab: «tus sarmientos cruzaron el mar», evocando una influencia extensiva. El término enfatiza la cualidad expansiva de la vid: un crecimiento que extiende territorio o influencia.
Sentidos
1. Sarmientos de vid — Sarmientos o ramas extendidas de una vid. Isaías 18:5 describe el juicio: antes de la cosecha, Dios corta los brotes con podaderas y elimina las ramas que se extienden. Jeremías 5:10 ordena a los destructores arrancar los sarmientos de la viña. Jeremías 48:32 los usa metafóricamente para la prosperidad de Moab, cuyos sarmientos cruzaban el mar, representando una influencia vasta. 3×
AR["أَغْصَانُكِ", "الْفُرُوعَ", "فُرُوعَهَا"]·ben["-ডালগুলি", "তার-ডালগুলি", "তোমার-শাখাগুলি"]·DE["[הנטישות]", "[נטישותיה]", "[נטישתיך]"]·EN["her-branches", "the-spreading-branches", "your-branches"]·FR["[הנטישות]", "[נטישותיה]", "[נטישתיך]"]·heb["ה-נטישות", "נטישותיה", "נטישותיך"]·HI["डालियाँ-उसकी", "तेरी-शाखाएं", "फैली-हुई-डालियों-को"]·ID["cabang-cabangnya", "ranting-rantingmu", "tunas-tunas-yang-menyebar"]·IT["[הנטישות]", "[נטישותיה]", "[נטישתיך]"]·jav["pang-pang-ingkang-sumebar", "pang-pangipun"]·KO["그녀의-가지들을", "네-가지들이", "뛋은-가지들을"]·PT["os-ramos-estendidos", "seus-ramos", "teus-ramos"]·RU["ветви", "ветви-его", "побеги-твои"]·ES["los-sarmientos", "sus-ramas", "tus-ramas"]·SW["matawi-yake", "matawi-yako", "matawi-yaliyoenea"]·TR["dalların", "dallarını-onun", "yayilan-dallari"]·urd["شاخوں-کو", "شاخیں-تیری", "ٹہنیاں-اُس-کی"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† [נְטִישָׁה] n.f. twig, tendril of vine (as spreading, cf. √ Niph. 3);—only pl. הַנְּטִישׁוֹת הֵסִיר הֵתַז Is 18:5 the tendrils he hath removed, cf. הָסִירוּ נְטִישׁוֹתֶיהָ Je 5:10 (appar. cited from Is.; expl. by Finn Journ. Trans. Vict. Inst. xxii. 306 f. from use by shepherds of poterium spinosum, called nettsh, as defence of sheepfolds),—in both of destroying city (under fig. of vineyard); נְטִישֹׁתַיִךְ עָֽבְרוּ יָם Je 48:32 thy tendrils went over the sea (fig. of prosperity of Moab).