Search / H5174
H5174 H5174
N-msd  |  9× in 1 sense
Bronze or copper (Aramaic), used in Daniel for the metallic imagery of Nebuchadnezzar's statue and related visions.
The Aramaic noun for bronze or copper, cognate with the more common Hebrew nechoshet. All nine occurrences fall within the book of Daniel, where bronze carries heavy symbolic weight. In Nebuchadnezzar's dream statue, the belly and thighs are bronze (Dan 2:32), representing the third kingdom. The metal recurs as the statue is shattered (2:35, 45) and in the description of the fourth beast's claws (7:19). Spanish, French, and German all render it straightforwardly as 'bronce/Bronze,' showing no ambiguity. The bands of bronze and iron on the tree-stump (Dan 4:15, 23) extend the image from political allegory to personal judgment.

Senses
1. bronze, copper (Aramaic) Bronze or copper as a material, specifically the Aramaic form used in Daniel's apocalyptic visions. The noun describes the bronze portion of the composite statue (Dan 2:32, 35, 39, 45), the bronze claws of the fourth beast (Dan 7:19), and the bronze-and-iron bands on the symbolic stump (Dan 4:15, 23). Multilingual glosses -- Spanish 'bronce,' French 'bronze,' German 'Bronze' -- are uniform, reflecting the unambiguous material referent. As the Hebrew cognate nechoshet covers both copper and its alloys, this Aramaic form likewise encompasses the full copper-bronze spectrum.
NATURAL_WORLD Natural Substances Bronze and Copper
AR["الـ-نُّحَاسَ", "الـ-نُّحَاسُ", "النُّحَاسِ", "مِنْ-نُحَاسٍ", "نُحَاسٍ", "وَ-نُحَاسٍ"]·ben["এবং-পিতলের", "পিতল", "পিতলের"]·DE["Bronze", "die-Bronze", "und-Bronze"]·EN["and-bronze", "bronze", "the-bronze"]·FR["bronze", "et-bronze", "le-bronze"]·heb["ו-נחושת", "נחושת"]·HI["और-पीतल-के", "कांसा", "कांसे", "पीतल-के"]·ID["-tembaga", "dan-tembaga", "tembaga"]·IT["bronzo", "e-bronzo", "il-bronzo"]·jav["lan-tembaga", "tembaga"]·KO["과-놋-의", "놋-의", "놋의", "농과", "농의", "농이", "농이었다"]·PT["bronze", "e-bronze"]·RU["-меди", "и-медных", "медные", "медных", "медь"]·ES["bronce", "el-bronce", "y-bronce"]·SW["na-shaba", "shaba"]·TR["tuncu", "tunç", "tunçtan", "ve-tunç"]·urd["اور-کانسے-کے", "پیتل", "پیتل-کی", "پیتل-کے", "کانسے-کے"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
נְחָשׁ n.m. copper, bronze (𝔗 Syriac; BH נְחשֶׁת, נְחוּשָׁה, √ III. נחשׁ);—as material: abs. נ׳ Dn 2:32; 4:12, 20; 7:19; emph. נְחָשָׁא 2:35, 39, 45; 5:4, 23.