H5079 H5079
Impureza, inmundicia; especialmente impureza menstrual, pero extendiéndose a contaminación ritual más amplia y polución moral metafórica
Impureza, inmundicia; especialmente impureza menstrual, pero extendiéndose a contaminación ritual más amplia y polución moral metafórica
Sentidos
1. Impureza menstrual específicamente — Impureza menstrual específicamente: el estado de inmundicia ritual asociado con el período de la mujer. Lev 12:2 compara la impureza posparto con 'los días de su נִדָּה', y Lev 15:19-33 ofrece la legislación más completa. Ez 18:6 prohíbe acercarse a una mujer menstruante. El término regulaba aspectos prácticos de la vida comunitaria en el antiguo Israel y sigue siendo central en las discusiones de pureza ritual. 15×
AR["الطَّمْثِ", "بِ-طَمْثِهَا", "بِ-فَتْرَةِ", "حَائِضٍ", "طَمْثُهَا", "طَمْثِهَا", "فِي-طَمْثِهَا", "كَنِجَاسَتِهَا", "نِجَاسَةِ", "ٱلْحَائِضِ"]·ben["অশুচিতায়", "ঋতুমতীর", "ঋতুস্রাবার", "তার-ঋতু", "তার-ঋতুতে", "তার-ঋতুর", "তার-বিলাপের-মতো", "বিলাপের", "মাসিকের"]·DE["[הנדה]", "[נדה]", "ihr-impurity", "impurity-von", "in-ihr-impurity", "in-impurity-von", "wie-ihr-impurity"]·EN["as-her-impurity", "her-impurity", "impurity-of", "in-her-impurity", "in-impurity-of", "menstruating", "the-menstruation"]·FR["comme-sa-impureté", "dans-impureté-de", "dans-sa-impureté", "impureté", "impureté-de", "sa-impureté"]·heb["ב-נדת", "ב-נדתה", "ה-נידה", "כ-כנדתה", "נדת", "נדתה", "נידה"]·HI["अपनी मासिक धर्म", "अशुद्धता", "अशुद्धता-में", "उनके", "उसकी", "उसके लिए", "के दिनों के अनुसार", "पर", "मासिक-धर्म", "में-अशुद्धता", "रजस्वला-के-समय", "होगी"]·ID["dalam-haid", "dalam-kenajisannya", "kain-haid", "kekotoran", "kenajisannya", "kenajisannya.", "pada-waktu-kecemaran", "sedang-najis", "seperti-kekotorannya"]·IT["[הנדה]", "[נדה]", "come-lei-impurita", "impurita-di", "in-impurita-di", "in-lei-impurita", "lei-impurita"]·jav["ing-pajang-", "ing-pajangipun", "ing-wulan", "ingkang-nggarap", "kados-kapisahan-panjenenganipun", "kapisah", "pajangipun", "tiyang-èstri-ingkang-nifas"]·KO["그-월경의", "그녀-의-불결함", "그녀-의-불결함-에", "그녀-의-불결함-이", "그녀-의-불결함-처럼", "불결함-의", "에-불결함-의", "월경의"]·PT["a-menstruada", "como-separação-sua", "em-imundice-de", "em-niddah-sua", "menstruada", "menstruação", "niddah-sua", "separação-de"]·RU["в-отделении", "в-отделении-её", "как-менструация-её", "менструации", "месячная", "нечистой", "отделение-её", "отделения-её"]·ES["como-su-impureza", "en-menstruación-de", "en-su-menstruación", "impura", "impureza-de", "la-menstruación", "la-menstruante", "su-menstruación"]·SW["hedhi", "hedhi-yake", "kama-hedhi-yake", "katika-hedhi-yake", "katika-uchafu-wa-", "wa-hedhi"]·TR["adet", "adet-gören-i", "adet-gören-kadının", "adeti", "adeti-gibi", "adeti-olan", "adetinde", "adetinin", "adetinin-ötesinde", "ayrılık-zamanında"]·urd["اُس-کی-ماہواری", "اُس-کی-ماہواری-کا", "اُس-کی-ماہواری-کی", "اُس-کی-ماہواری-کے", "اپنی-ماہواری-میں", "ایام-میں", "جیسے-ناپاکی-اُس-کی", "حیض-والی", "حیض-والی-کے", "حیض-کی", "ناپاکی-کے"]
2. Impureza ritual o moral más amplia que trasciende la menstruación — Impureza ritual o moral más amplia que trasciende la menstruación. Las 'aguas de נִדָּה' (Nm 19:9, 13, 20-21) purifican la contaminación por contacto con cadáveres — un contexto ritual completamente diferente. Lev 20:21 aplica נִדָּה a la abominación de casarse con la esposa del hermano. Proféticamente, Ez 36:17 compara la conducta de Israel con la inmundicia menstrual, y Zac 13:1 promete una fuente para la נִדָּה y el pecado. 14×
AR["النَّجَاسَةَ", "النَّجَاسَةِ", "النِّجَاسَةِ", "بِ-نَجاسَة", "لِـ-نَجاسَةٍ", "لِنَجَاسَةٍ", "نَجاسَة", "نَجَاسَةٌ", "وَ-لِ-النَّجَاسَةِ"]·ben["-অপবিত্রতার", "-অশুচিতা", "অশুচি", "অশুচি-বস্তু", "অশুচিতায়", "অশুচিতার", "এবং-অশুদ্ধতার-জন্য", "নিদ্দার", "পৃথকীকরণের"]·DE["[בנדת]", "[הנדה]", "[ולנדה]", "[לנדה]", "[נדה]", "der-impurity", "impurity"]·EN["and-for-impurity", "for-impurity", "impurity", "the-impurity", "with-the-impurity-of"]·FR["[בנדת]", "[הנדה]", "[לנדה]", "[נדה]", "et-impureté", "impureté", "le-impureté"]·heb["ב-נדת", "ה-נדה", "ו-ל-נידה", "ל-נידה", "נדה"]·HI["अशुद्ध", "अशुद्धता", "अशुद्धता-के-साथ", "अशुद्धता-दूर-करने-का", "अशुद्धता-दूर-करने-के", "अशुद्धि-के", "और-के-लिए-अशुद्धता", "को-अशुद्धता"]·ID["dan-untuk-kenajisan", "dengan-kenajisan", "kecemaran", "kenajisan", "menjadi-najis", "najis", "pentahiran", "penyucian"]·IT["[בנדת]", "[הנדה]", "[ולנדה]", "[לנדה]", "[נדה]", "il-impurita", "impurita"]·jav["barang-najis", "dhateng-najis", "kalawan-najis", "kanajisan", "lan-tumrap-najis", "najis", "panyucian", "pasucinan"]·KO["그-더러움을", "그-정결-의", "그리고-~을-위한-부정함", "부정한-것으로", "부정한-것이", "불결한-것-으로", "불결함", "불결함-의", "에-불결함", "정결-의", "정결의"]·PT["a-impureza", "e-para-impureza", "impureza", "para-impureza", "pela-impureza-de"]·RU["в-нечистоту", "для-нечистоты", "и-для-нечистоты", "нечистота", "нечистоту", "нечистоты", "очищения", "по-нечистоте"]·ES["impureza", "la-impureza", "la-inmundicia", "para-inmundicia", "por-inmunda", "por-la-impureza-de", "y-para-impureza"]·SW["kama-uchafu", "kitu-cha-kuchukiza", "kutakasa", "kwa-uchafu", "na-kwa-unajisi", "uchafu", "utakaso", "ya-uchafu"]·TR["arınmanın", "murdar-şey-olarak", "murdarligiyla", "murdarlik", "murdarlık", "murdarlığı", "onlara", "temizlemenin", "ve-kirlilik-için"]·urd["اور-ناپاکی-کے-لیے", "ناپاکی", "ناپاکی-سے", "ناپاکی-کی-چیز", "ناپاکی-کے", "نجاست", "پاکیزگی-کا", "پاکیزگی-کے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† נִדָּה n.f. impurity (as abhorrent, shunned);—abs. נ׳ Ez 18:6 +; cstr. נִדַּת Lv 12:2 +; sf. נִדָּתָהּ v 5 +;—impurity (especially P and Ezek.): 1. of ceremonial impurity, as union with brother’s wife, Lv 20:21; especially of menstruation Ez 18:6 (read אִשָּׁה בְּנִדָּתָהּ for MT א׳ נִדָּה 𝔖 Co), טְמֵאַת הַנּ׳ 22:10, cf. 36:17, נִדַּת דְּוֹתָהּ Lv 12:2, cf. v 5; 15:19, 20, 24, 25 (עֶת־נִדּ׳),…