H5069 H5069
נְדַב (arameo) — ofrecerse voluntariamente, dar de buena gana, hacer ofrendas voluntarias
Este verbo arameo significa ofrecerse voluntariamente o dar de buena gana, especialmente en contextos religiosos o de beneficencia. Aparece exclusivamente en Esdras 7, donde describe las ofrendas voluntarias entregadas para la restauración del templo. El término abarca tanto el acto de ofrecerse como voluntario para el servicio como la entrega de donativos económicos con fines sagrados. Refleja el patrón de generosidad no obligatoria de la comunidad postexílica para restaurar el culto en Jerusalén. Su cognado hebreo (נָדַב) porta el mismo significado, subrayando que las verdaderas ofrendas a Dios nacen de corazones dispuestos y no de compulsión externa.
Sentidos
1. Ofrenda voluntaria — Ofrecerse voluntariamente o dar de buena gana, especialmente para fines religiosos. Esdras 7:13 emplea el participio: todo israelita en Babilonia «que se ofrezca voluntariamente» (מִתְנַדַּב) a regresar a Jerusalén puede hacerlo. El versículo 15 describe el apoyo económico: la plata y el oro que el rey y sus consejeros «ofrecieron voluntariamente» (הִתְנַדָּבוּ) al Dios de Israel. El versículo 16 registra también las ofrendas voluntarias del pueblo y los sacerdotes. 4×
AR["المُتَنَدِّبِينَ", "تَنَدَّبُوا", "تَنَدُّب", "مُتَنَدِّب"]·ben["স্বেচ্ছাদান", "স্বেচ্ছায়-দিচ্ছে", "স্বেচ্ছায়-দিয়েছেন", "স্বেচ্ছায়-দেয়"]·DE["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·EN["have-freely-offered", "offering-freely", "the-freewill-offering-of", "who-volunteers"]·FR["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·heb["התנדבו", "התנדבות", "מתנדב", "מתנדבין"]·HI["जो-स्वेच्छा-से-जाएं", "स्वेच्छा-भेंट", "स्वेच्छा-से-दिया-है", "स्वेच्छा-से-दी-जाए"]·ID["dengan-sukarela-mempersembahkan", "persembahan-sukarela", "yang-mempersembahkan-sukarela", "yang-sukarela"]·IT["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·jav["pisungsung-sukarela", "sampun-sukarela", "sukarela"]·KO["자원하는자", "자원하는자들", "자원하였다", "자원함"]·PT["as-ofertas-voluntárias-de", "oferecendo-voluntariamente", "que-se-oferece", "voluntariamente-ofereceram"]·RU["жертвующий-добровольно", "жертвующих-добровольно", "пожертвовали", "пожертвованием"]·ES["el-que-se-ofrece-voluntariamente", "la-ofrenda-voluntaria-de", "ofrecieron-voluntariamente", "que-se-ofrecen-voluntariamente"]·SW["anayetoa-hiari", "matoleo-ya-hiari", "wametoa-hiari", "wanaotoa-hiari"]·TR["gonullu-sunularini", "gonullu-verdiler", "gonullu-veren", "gonullu-verenler"]·urd["نذرانہ", "نذرانہ-دیا", "نذرانہ-دیتے-ہیں", "نذرانہ-دینے-والا"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† [נְדַב] vb. Hithpa. volunteer, offer freely (𝔗; BH נָדַב);—Pf. 3 mpl. הִתְנַדַּ֫בוּ Ezr 7:15; Inf. הִתְנִדָּבוּת v 16; Pt. מִתְנַדַּב v 13; pl. -דְּבִין v 16;— 1. volunteer, sq. inf., Ezr 7:13. 2. give, or offer freely, v 15, acc. rei + ל of God; v 16, c. ל of temple; freewill gift (inf., proposes freewill giving) v 16.