Search / H5069
H5069 H5069
V-Hitpael-Perf-3mp  |  4× in 1 sense
nadab (Aramaic) — to volunteer, offer freely, make freewill offerings
This Aramaic verb means to volunteer or offer freely, particularly in religious or charitable contexts. It appears exclusively in Ezra 7, describing voluntary offerings given for the temple's restoration. The term encompasses both the act of volunteering one's service and the giving of freewill financial gifts for sacred purposes. This reflects the post-exilic community's pattern of generous, non-compulsory giving to restore worship in Jerusalem. The Hebrew cognate (nadab) carries the same meaning, emphasizing that true offerings to God arise from willing hearts rather than external compulsion.

Senses
1. sense 1 To volunteer or give freely, especially for religious purposes. Ezra 7:13 uses the participle: any Israelite in Babylon 'who volunteers' (mitnaddev) to return to Jerusalem may go. Verse 15 describes financial support: the silver and gold that the king and counselors 'have freely offered' (hitnaddevu) to the God of Israel. Verse 16 appears twice: first, listing 'all the silver and gold that you find in the whole province of Babylonia, along with the freewill offering (hitnaddevut) of the people,' and second, describing further contributions 'offering freely (mitnaddevin) for the house of their God in Jerusalem.' The Hithpael stem emphasizes the reflexive, voluntary nature—freely giving of oneself or one's resources.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Freewill Offering
AR["المُتَنَدِّبِينَ", "تَنَدَّبُوا", "تَنَدُّب", "مُتَنَدِّب"]·ben["স্বেচ্ছাদান", "স্বেচ্ছায়-দিচ্ছে", "স্বেচ্ছায়-দিয়েছেন", "স্বেচ্ছায়-দেয়"]·DE["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·EN["have-freely-offered", "offering-freely", "the-freewill-offering-of", "who-volunteers"]·FR["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·heb["התנדבו", "התנדבות", "מתנדב", "מתנדבין"]·HI["जो-स्वेच्छा-से-जाएं", "स्वेच्छा-भेंट", "स्वेच्छा-से-दिया-है", "स्वेच्छा-से-दी-जाए"]·ID["dengan-sukarela-mempersembahkan", "persembahan-sukarela", "yang-mempersembahkan-sukarela", "yang-sukarela"]·IT["[התנדבו]", "[התנדבות]", "[מתנדב]", "[מתנדבין]"]·jav["pisungsung-sukarela", "sampun-sukarela", "sukarela"]·KO["자원하는자", "자원하는자들", "자원하였다", "자원함"]·PT["as-ofertas-voluntárias-de", "oferecendo-voluntariamente", "que-se-oferece", "voluntariamente-ofereceram"]·RU["жертвующий-добровольно", "жертвующих-добровольно", "пожертвовали", "пожертвованием"]·ES["el-que-se-ofrece-voluntariamente", "la-ofrenda-voluntaria-de", "ofrecieron-voluntariamente", "que-se-ofrecen-voluntariamente"]·SW["anayetoa-hiari", "matoleo-ya-hiari", "wametoa-hiari", "wanaotoa-hiari"]·TR["gonullu-sunularini", "gonullu-verdiler", "gonullu-veren", "gonullu-verenler"]·urd["نذرانہ", "نذرانہ-دیا", "نذرانہ-دیتے-ہیں", "نذرانہ-دینے-والا"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
† [נְדַב] vb. Hithpa. volunteer, offer freely (𝔗; BH נָדַב);—Pf. 3 mpl. הִתְנַדַּ֫בוּ Ezr 7:15; Inf. הִתְנִדָּבוּת v 16; Pt. מִתְנַדַּב v 13; pl. -דְּבִין v 16;— 1. volunteer, sq. inf., Ezr 7:13. 2. give, or offer freely, v 15, acc. rei + ל of God; v 16, c. ל of temple; freewill gift (inf., proposes freewill giving) v 16.