H5047 H5047
to flow, stream (of fire river, Aramaic)
An Aramaic verb describing liquid flow or streaming movement, appearing in Daniel 7:10 in a vision of divine judgment. Daniel sees 'a river of fire flowing and coming out from before Him,' depicting the awesome throne room of the Ancient of Days. The participle נָגֵד emphasizes continuous action—the fire-river keeps flowing as an eternal feature of God's presence. Related to Hebrew נגד and cognate with Targumic usage where it describes flowing water, the verb captures both the movement and the source-to-destination directionality of streaming liquid.
Sentidos
1. sense 1 — To flow or stream forth—specifically describing the river of fire proceeding from God's throne in Daniel's apocalyptic vision. Daniel 7:10 uses the participle with another verb (נָגֵד וְנָפֵק 'flowing and proceeding') to emphasize the continuous, originating movement: fire streams out from the divine presence like an unstoppable river. Spanish 'fluía' captures the imperfect, ongoing action. The Aramaic verb appears in Targumic texts for water flowing from springs or rivers moving through channels, here applied to fire as liquid. This is apocalyptic imagery—the fearsome purity of divine holiness streaming forth as consuming fire. 1×
AR["جَارٍ"]·ben["প্রবাহিত"]·DE["[נגד]"]·EN["flowing"]·FR["décret"]·heb["זורם"]·HI["बह"]·ID["mengalir"]·IT["[נגד]"]·jav["sami-mili"]·KO["흐르는"]·PT["fluindo"]·RU["текущая"]·ES["fluía"]·SW["ulitiririka"]·TR["akan"]·urd["بہتا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
† [נְגַד] vb. stream, flow (𝔗 נְגַד, Syriac ܢܓܰܕ draw along, lead, 𝔗 also intrans. move along Is 30:24, flow Dt 33:13, 22, נַגְדִּין streams Is 44:4 +);— Pe. Pt. Dn 7:10 נְהַר דִּי נוּר נָגֵד וְנָפֵק מִן־קֳדָמוֹהִי.