Search / H4524
H4524 H4524
Prep-b | N-msc | 3ms  |  5× in 1 sense
surroundings, round about; a round table or couch; encircling environs
Derived from the root meaning 'to surround,' this noun describes what encircles or goes around — whether places surrounding Jerusalem (2 Kgs 23:5), carved walls decorated 'all around' (1 Kgs 6:29), clouds turning in every direction (Job 37:12), or enemies encircling the psalmist (Ps 140:9). Its most debated occurrence is Song 1:12, where 'while the king was at his mesab' has been interpreted as a round table, a banquet couch, or simply his circle of companions. Spanish 'en-su-mesa' (at his table) and French 'dans-son-festin' (at his feast) reflect the banqueting interpretation.

Senses
1. sense 1 Surrounding area, environs, round about. Describes spatial encirclement: the places around Jerusalem where pagan priests burned incense (2 Kgs 23:5), decorative carvings 'all around' the temple walls (1 Kgs 6:29), and clouds directed 'on all sides' (Job 37:12). Spanish 'alrededor' and French 'autour' consistently render this circling spatial sense.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions Around and Surrounding
AR["المُحِيطِينَ-بِي", "بِ-دَوَرَانٍ", "بِ-مِسِبُّو", "حَوَالَيْهِ", "وَحَوْلَ"]·ben["এবং-চারপাশে", "ঘুরে-বেড়ায়", "চারপাশে", "চারপাশের-আমার;", "তাঁর-আসনে"]·DE["[במסבו]", "[מסבות]", "jene-surrounding-mich", "um", "und-surroundings-von"]·EN["and-surroundings-of", "around", "at-his-table", "those-surrounding-me", "turning-around"]·FR["autour", "dans-son-festin,", "de-environnant", "et-surroundings-de", "מסבות"]·heb["ב-מסיבו", "ו-מסביבי", "מסביב", "מסיבות", "מסיבי"]·HI["अपनी-मेज़-में", "ऊ-सबीवे", "घूमती-हुई", "चारों-ओर", "मुझे-घेरने-वालों-का"]·ID["berputar-putar", "dan-di-sekitar", "di-mejanya", "orang-orang-yang-mengelilingiku", "sekeliling"]·IT["[מסבי]", "e-surroundings-di", "in-a-suo-table-suo", "intorno", "turning-intorno"]·jav["ing-pasaréanipun", "ingkang-ngubengi-kula", "lan-sak-kiwa-tengenipun", "mubeng", "saubengipun"]·KO["그-식탁-에", "그리고-주변에서", "나-를-둘러싼-자들-의", "둘레에", "둥글게"]·PT["ao-redor", "e-arredores-de", "em-circuitos", "em-seu-divã", "os-que-me-cercam"]·RU["вокруг", "за-столом-своим", "и-окрестностях", "окружающих-меня"]·ES["alrededor", "dando-vueltas", "en-su-mesa", "los-que-me-rodean", "y-alrededores-de"]·SW["kuzunguka", "mezani-mwake", "na-karibu-ya-", "nakshi", "wanaonizunguka"]·TR["sofrasinda", "ve-çevrelerinde", "çevremin", "çevresinde"]·urd["اور-گرد-و-نواح", "اپنی-محفل-میں-تھا", "میرے-گھیرنے-والوں-کا", "چاروں طرف", "گھومتے ہوئے"]

Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

BDB / Lexicon Reference
מֵסַב n.[m.] that which surrounds, or is round;— 1. a. pl. surrounding places, מְסִבֵּי יְרוּשׁ׳ 2 K 23:5 places round about Jerus. b. as adv. מֵסַב round about 1 K 6:29; fpl. מְסִבּוֹת on all sides, in all directions, Jb 37:12 (of cloud Di 2. sf. מְסִבּוֹ Ct 1:12 dub.: round table Ew De; cushion, divan BaeKau; cf. on all these Bu.—מְסִבָּ֑י ψ 140:10 v. סָבַב" dir="rtl" >סבב Hiph.