Buscar / H4388
H4388 H4388
Art | N-ms  |  2× en 1 sentido
mortar, hollow place (bowl-shaped depression)
A bowl-shaped depression or hollow, named for its resemblance to a mortar used for grinding. The term appears in two quite different contexts. Judges 15:19 describes a hollow place in Lehi where God miraculously provided water for Samson—a geological feature. Proverbs 27:22 uses the literal grinding mortar in a proverb about the incorrigibility of fools. Zephaniah 1:11 applies the name to a district of Jerusalem, probably a valley or depression within the city where merchants gathered. The semantic link across all uses is the bowl-shaped, concave form.

Sentidos
1. sense 1 A mortar (grinding bowl) or hollow place resembling one. Judges 15:19 describes a geological hollow at Lehi from which water flowed for Samson. Proverbs 27:22 refers to an actual grinding mortar used with pestle. Zephaniah 1:11 probably uses it as a place name for a market district in Jerusalem shaped like a depression or hollow. Cross-linguistic evidence shows the dual usage—hollow place/basin versus grinding mortar—with translators sometimes preserving the Hebrew when uncertain of context.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Pits and Dungeons
AR["الْمَكْتَشَ-الـ", "بِ-الْهاوُنِ"]·ben["-মুষলে", "সেই-গর্ত"]·DE["[במכתש]", "der-hollow-Ort"]·EN["in-a-mortar", "the-hollow-place"]·FR["le-hollow-lieu", "במכתש"]·heb["ב-מכתש", "ה-מכתש"]·HI["ओखली-में", "गढ़े"]·ID["dalam-lesung", "lekuk"]·IT["il-hollow-luogo", "nel-in-un-mortar"]·jav["ing-lumpang", "lèng"]·KO["그-우물을", "절구에서"]·PT["a-cavidade", "no-pilão"]·RU["в-ступе", "впадину"]·ES["en-el-mortero", "la-cavidad"]·SW["katika-kinu", "shimo"]·TR["havanda", "çukur"]·urd["میں-اکھل", "گڑھا"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
מַכְתֵּשׁ n.m. mortar (place of pounding, braying; cf. Palm. n.pr.m. מכתש = contundens Vog No. 97)—abs. מ׳ Pr 27:22 (v. foregoing); hollow resembling a mortar Ju 15:19 (whence came forth a water-spring; cf. GFM), Zp 1:11 = a part of Jerusalem, cf. Schwally ZAW x. (1890), 173 f.