H4133 H4133
Barra de yugo, travesaño de madera que simboliza opresión; vara de transporte para objetos sagrados
El sustantivo מוֹטָה se refiere a la barra o travesaño de un yugo: la pieza de madera colocada sobre el cuello de los animales de tiro y, por poderosa metáfora bíblica, sobre el cuello de los pueblos oprimidos. Jeremías llevó físicamente barras de yugo y coyundas como acto profético simbólico (Jer 27:2), y Hananías las quebró para simbolizar la liberación (Jer 28:10, 12-13). Isaías llama a soltar las ataduras del yugo y a quebrar toda barra de opresión (Is 58:6, 9). Una única aparición en 1 Crónicas 15:15 emplea la palabra para las varas de transporte insertadas a través del Arca de la Alianza: un objeto físico distinto pero de la misma forma básica, una barra de madera llevada sobre los hombros.
Sentidos
1. Barra de yugo — Barra de yugo — el travesaño de madera que forma parte de un yugo — usada literalmente para yugos de animales y figuradamente para la opresión política y social. El acto simbólico de Jeremías domina el uso: fabricó barras de yugo y coyundas (Jer 27:2), Hananías quebró la barra de madera (Jer 28:10, 12), y Dios la reemplazó con una barra de hierro (Jer 28:13). Levítico 26:13 recuerda cómo Dios quebró las barras del yugo de Egipto, y Ezequiel 34:27 promete romperlas en liberación futura. 11×
AR["-النِّيرَ", "-النِّيرِ", "أَعْمِدَةَ", "أَنْيَارَ", "النِّيرَ", "رُبُطَ", "قُضْبَانِ", "نِيرٍ", "وَأَنْيَارًا"]·ben["ও-জোয়াল", "জোয়াল", "জোয়াল-দণ্ড-সেই", "জোয়ালকে", "জোয়ালের", "দণ্ডগুলি", "দন্ডগুলি", "বন্ধন"]·DE["Joch", "Staemme", "bars-von", "das-Joch", "und-Joch"]·EN["Bars-of", "and-yoke-bars", "bars-of", "the-yoke", "the-yoke-bar", "yoke", "yokes-of-"]·FR["bars-de", "et-joug", "joug"]·heb["ה-מוטה", "ו-מוטות", "מוטה", "מוטות", "מטת"]·HI["और-जूआ", "और-मैं-छुड़ाऊँगा-उन्हें", "जुओं", "जूआ", "जूए", "जूएके", "डंडों"]·ID["dan-kuk", "kuk", "kukmu"]·IT["[מטות]", "bars-di", "e-giogo", "giogo"]·jav["blabag-blabag-ing", "lan-pasangan", "pasangan", "pekawis-kuwaos", "tali"]·KO["그-멍에를", "그리고-멍에들을", "먍에들을", "멍에들을", "멍에들을-", "멍에를", "멍에의"]·PT["Canzis-de-", "barras-de", "canzis-de-", "e-canzis", "jugo", "jugos-de", "o-canzil", "varais-de"]·RU["и-ярмо", "оглобли", "перекладины", "ярма", "ярмо"]·ES["Yugos-de", "barras-de", "el-yugo", "las-barras-de", "los-yugos-de", "y-yugos", "yugo", "yugos-de"]·SW["miti-ya-", "na-nira", "nira", "nira-za", "za-nira"]·TR["boyundurklarını", "boyundurugu", "boyundurugunu", "boyunduruklarını", "boyunduruklkarını", "boyunduruğu-o", "ve-çubuklar", "çubuklarını-"]·urd["اور-جوئے", "بیںڑاں", "جوؤں-", "جوئے", "جوا", "جوا-کے", "ڈنڈے"]
2. Vara de transporte — Vara o pértiga de transporte utilizada para llevar mobiliario sagrado, específicamente las varas insertadas a través de las argollas del Arca de la Alianza. La única aparición en 1 Crónicas 15:15 describe a los levitas cargando el Arca de Dios «con las varas sobre sus hombros, como Moisés había mandado». Aunque comparte la forma básica de barra de madera con el sentido de yugo, el contexto sagrado y la función de transporte lo distinguen claramente. 1×
AR["بِ-الْعِصِيِّ"]·ben["কাঁধ-তাদের"]·DE["[במטות]"]·EN["with-the-poles"]·FR["[במטות]"]·heb["ב-ה-מטות"]·HI["डंडों-से"]·ID["dengan-kayu-pengusung"]·IT["[במטות]"]·jav["klawan-pikulan"]·KO["에-그-장대들"]·PT["com-as-varas"]·RU["на-шестах"]·ES["con-los-varales"]·SW["kwa-miti"]·TR["sırıklarla"]·urd["ڈنڈوں-سے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† מוֹטָה n.f. pole, bar of yoke, mostly late (cf. מוֹט);—מ׳ Je 28:10 + 4 times; pl. מֹטוֹת etc., abs. Je 27:2 1 Ch 15:15; cstr. Ez 30:18 + 4 times;— 1. pole, pl., staves, for bearing ark 1 Ch 15:15. 2. bar of yoke, symb., of oppression Je 27:2 (‖ מוֹסֵרוֹת, cf. עֹל v 8, 11, 12), 28:10, 12 (cf. עֹל v 11); מ׳ עֵץ 28:13; מ׳ בַּרְזֶל v 13 (cf. עֹל v 14); fig. of oppression, Is 58:6, 9 Ez 30:18; cf.…