Senses
1. Moabite (gentilic adjective/noun) — The gentilic adjective/noun designating a person from Moab, used for both males and females, singular and plural. All four clusters represent inflectional and gender/number variants of the same gentilic: the Moabitess (S110024), Moabite women (S110025), the Moabites (S110026), and a Moabite man (S110027). Arabic consistently uses al-mu'abiyyah/mu'abiyyin (الْمُوآبِيَّة/مُوآبِيّ), Spanish 'moabita/moabitas', Hindi 'Moaabee' (मोआबी) throughout, Korean 'Moap yeo-in/Moap-in' (모압 여인/모압인), and Swahili 'Mmoabu/Wamoabu'. These are grammatical variants (gender, number, article, conjunction) of one gentilic sense. 16×
AR["المُوآبِي","المُوآبِيّ","الْمُوآبِيَّةَ","الْمُوآبِيَّةُ","الْمُوآبِيَّةِ","مُؤَابِيَّاتٍ","مُوآبِيَّاتٍ","مُوآبِيَّةٌ","مُوآبِيَّتَيْنِ","وَالْمُوآبِيُّونَ","وَمُؤَابِيٌّ","وَمُوآبِيٌّ"]·ben["-মোয়াবীয়","আর-মোয়াবীয়","এবং-মোয়াবীয়","এবং-মোয়াবীয়রা","মোয়াবী","মোয়াবীয়","মোয়াবীয়দের","মোয়াবীয়া","সেই-মোয়াবীয়া"]·DE["Moabite-Frauen","Moabiterin","[המואבי]","[המואבית]","die-Moabiterin","und-Moabiter","und-der-Moabiter","und-von-Vater-von"]·EN["Moabite","Moabite-women","and-Moabite","and-the-Moabites","the-Moabite","the-Moabitess","the-Moavi","the-Moavite"]·FR["Moabite","Moabite-femmes","[המאבי]","[המואבי]","[המואבית]","[ומאבי]","[מואביות]","et-Moabite","et-le-Moabites","le-Moabite"]·heb["ה-מאבי","ה-מואבי","ה-מואביה","ה-מואבית","ו-ה-מואבים","ו-מאבי","ו-מואבי","מואביה","מואביות"]·HI["और-मोआबियों-ने","और-मोआबी","मोआबी","मोआबी-की","या-मोआबी"]·ID["Moab","dan-orang-Moab","orang Moab","orang-Moab","perempuan-Moab","perempuan-perempuan-Moab","tetapi-orang-Moab"]·IT["Moabita","Moabita-donne","Moabite-donne","[המאבי]","[המואבי]","[המואבית]","[ומאבי]","[מואביות]","e-Moabita","e-il-Moabiti","il-Moabita"]·jav["Moab","kang-tiyang-Moab","lan-tiyang-Moab","tiyang-Moab","tiyang-Moab-èstri"]·KO["그-모압-사람","그-모압-여인","그-모압-여인이","그-모압사람","그-모압인","그리고-그-모압인들이","그리고-모압-사람이","그리고-모압인이","모압-여인","모압-여인들과","모압-여인들을"]·PT["a-mo'avita","a-moabita","do-moabita","e-moabita","e-os-moabitas","mo'avita","mo'avitas","moabitas","o-moabita"]·RU["Моавитянок","и-Моавитяне","и-Моавитянин","и-моавитянин","моавитян","моавитянин","моавитянка","моавитянки","моавитянку","моавитянок"]·ES["el-moabita","la-moabita","moabita","moabitas","y-los-moabitas","y-moabita"]·SW["Mmoabu","Mmoabu-huyo","Wamoabu","na-Mmoabu","na-Wamoabu"]·TR["-Moavlı","Moavlilar","Moavlı","ve-Moavlı","ve-Moavlılar"]·urd["اور-موآبی","موآبی","موآبیہ-کا"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† מ֥וֹאָבִי, מוֹאֲבִיָּה adj.gent. Moabitish;—מ׳ Dt 23:4 + 2 times, מֹאָבִי Ezr 9:1; pl. מֹאָבִים Dt 2:11; מוֹאָב׳ Dt 2:29; fs. מוֹאֲבִיָּה Ru 1:22 + 4 times; מֹאֲב׳ Ru 4:10; מוֹאָבִית 2 Ch 24:26; fpl. מוֹאֲבִיוֹת 1 K 11:1 Ne 13:23; מֹאֲב׳ Ru 1:4:—m. = a Moabite Dt 23:4 Ne 13:1; הַמּ׳ = the Moabite 1 Ch 11:46; coll. = the Moabites Ezr 9:1, so pl. Dt 2:11, 29; fpl. as adj. נָשִׁים מ׳ Ru 1:4; as…