H3992 H3992
punzante, doloroso (de espinas); maligno (de lepra)
Este participio hifil describe algo que punza o causa dolor, ya sean espinas literales que pinchan o una lepra maligna que se extiende de forma destructiva. Ezequiel lo emplea para referirse a una «zarza punzante» que ya no atormentará a Israel de entre las naciones hostiles que lo rodean. Los textos sacerdotales lo usan tres veces para hablar de «lepra maligna» en telas o edificios, designando la forma agresiva y propagante de la enfermedad que requería destrucción en vez de purificación. La raíz sugiere abrir o irritar, captando tanto el dolor agudo de las espinas como la expansión destructiva de la enfermedad.
Sentidos
1. Aflicción punzante — El participio aparece en textos proféticos y sacerdotales sobre la aflicción dolorosa. Ezequiel promete que los vecinos hostiles ya no serán «zarza punzante» para Israel (Ez 28:24, en paralelo con «espina dolorosa»). Las regulaciones sacerdotales sobre la lepra describen tres veces la lepra «maligna» en vestiduras o casas: cuando la enfermedad resulta ser «maligna» tras la inspección, el objeto infectado debe ser quemado (Lv 13:51-52; 14:44). 4×
AR["خَبِيثٌ", "مُؤْلِمٌ"]·ben["ক্ষয়কারী", "বেদনাদায়ক", "সংক্রামক"]·DE["[ממאיר]", "malignant"]·EN["brier", "malignant"]·FR["malin", "maudire"]·heb["ממאיר", "ממארת"]·HI["चुभने-वाला", "वह"]·ID["ganas", "yang-menyakitkan"]·IT["[ממאיר]", "malignant"]·jav["ingkang-ngrusak", "ingkang-perih"]·KO["아프게-하는", "악성의", "악성인"]·PT["doloroso", "maligna"]·RU["злокачественная", "ранящей", "ъедающая"]·ES["maligna", "que-punza"]·SW["mbaya", "unaochoma"]·TR["acıtan", "kötü"]·urd["دکھ-دینے-والا", "کھانے-والا"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
† [מָאַר] vb. (cf. Arabic مَأَرَ excite hostility, irritate, مَىِٔرَ break open, of a wound);— Hiph. prick, pain Pt. מַמְאִיר Ez 28:24; f. מַמְאֶ֫רֶת Lv 13:51 + 2 times;—of thorn סִלּוֹן מ׳ Ez 28:24 (fig. of oppressors of Isr., ‖ קוֹץ מַכְאִב); elsewhere of leprosy (צָרַעַת) = malignant? Lv 13:51, 52; 14:44 (all P; but Sam. in all these has מרראת, √ מרא = מרה be obstinate, cf. Thes816 b Di).