H3842 H3842
Luna, el astro lunar (término poético)
Término poético para la luna, empleado en contextos elevados, a menudo proféticos o románticos. Isaías vislumbra la renovación escatológica cuando la luz de la luna igualará el resplandor del sol. También profetiza que la luna será avergonzada cuando YHWH reine en el monte Sion con gloria. En Cantares, la belleza de la amada se compara con la luna: hermosa, luminosa, imponente. Este vocablo posee mayor peso lírico que el término común יָרֵחַ.
Sentidos
1. Luna poética — Cantares 6:10 alaba a la amada: 'hermosa como la luna' (יָפָה כַלְּבָנָה), en paralelo con 'radiante como el sol', enlazando belleza celestial y humana. Isaías 24:23 profetiza que 'la luna se avergonzará' (וְחָפְרָה הַלְּבָנָה) cuando YHWH reine desde Sion, eclipsando todo luminar. Isaías 30:26 promete que 'la luz de la luna será como la luz del sol', señalando restauración cósmica. 3×
AR["الْقَمَرُ", "الْقَمَرِ", "كَ-لْبَنَه"]·ben["-চন্দ্র", "-চন্দ্র-এর", "-চাঁদের-মতো"]·DE["[הלבנה]", "[כלבנה]"]·EN["like-the-moon", "of-the-moon", "the-moon"]·FR["[הלבנה]", "comme-la-lune,"]·heb["ה-לבנה", "כ-לבנה"]·HI["चंद्रमा", "चंद्रमा-के-समान", "चांद-की"]·ID["bulan", "seperti-bulan"]·IT["[הלבנה]", "come-il-like-il-luna"]·jav["kados-rembulan", "rembulan"]·KO["그-달의", "달-처럼", "달이"]·PT["a-lua", "como-a-lua"]·RU["как-луна", "луна", "луны"]·ES["como-la-luna", "la-luna"]·SW["kama-mwezi", "mwezi", "wa-mwezi"]·TR["ay", "ay-gibi", "ayin"]·urd["چاند", "چاند-کی", "چاند-کی-طرح"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
† I. לְבָנָה n.f. moon, poet. (NH id.);—ל׳ Is 24:23 + 2 times; shall pale before י׳ Is 24:23 (‖ חַמָּה); shall become like sun (חַמָּה) in day of י׳’s redemption 30:26 (אוֹר הַלְּ׳); sim. of woman’s beauty, יָפָה כַלְּ׳ Ct 6:10 (‖ חַמָּה).