H3779 H3779
Chaldeans — the Babylonian people and their scholarly-priestly caste of wise men
The Aramaic gentilic noun for the Chaldeans, appearing in Daniel and Ezra with two overlapping referents. In its ethnic sense it designates the Chaldean nation and its rulers — Belshazzar as 'king of the Chaldeans' (Dan 5:30) and the Chaldean destruction of the temple (Ezra 5:12). In its specialized sense within Daniel's court narratives, it denotes a learned class among the Babylonian magi, summoned alongside magicians and astrologers to interpret dreams and signs (Dan 2:5, 10; 4:4; 5:7, 11). Spanish 'caldeos' and German 'Chaldaeer' preserve both dimensions of this designation.
Senses
1. Chaldeans (ethnic/national designation) — The Chaldeans (כַּשְׂדָּי / כַּשְׂדָּאִין, Aramaic) as both an ethnic nation and a learned priestly caste. Ethnically, the term identifies the Neo-Babylonian people: Belshazzar is 'king of the Chaldeans' (Dan 5:30), and the Chaldeans destroyed the Jerusalem temple (Ezra 5:12). As a professional designation in Daniel's court, it denotes a class of wise men and diviners summoned to interpret royal dreams and omens (Dan 2:5, 10; 4:4; 5:7, 11; cf. Dan 3:8). 13×
AR["(الْكَلْدَانِيُّ)", "(الْكَلْدَانِيُّونَ)", "[الـ-كَلْدَانِيُّونَ]", "[الْكَلْدَانِيُّ]", "[الْكَلْدَانِيُّونَ]", "[لِ-الـ-كَلْدَانِيِّينَ]", "الـ-كَلْدَانِيُّونَ", "الْكَلْدَانِيِّينَ", "كَلْدَانِيُّونَ", "لِ-الـ-كَلْدَانِيِّينَ", "وَ-كَلْدَانِيٍّ"]·ben["(কলদীয়)", "(কলদীয়দের)", "(কলদীয়রা)", "[কলদীয়]", "[কলদীয়দের]", "[কলদীয়রা]", "এবং-কলদীয়", "কলদীয়দের", "কলদীয়রা"]·DE["Chaldaeer", "und-Chaldaeer"]·EN["(qere:of-Kasdim)", "(qere:the-Kasdaei)", "(qere:to-the-Kasdaei)", "Kasdaei", "[ketiv:of-Kasdim]", "[ketiv:the-Kasdaei]", "[ketiv:the-Kasdim]", "[ketiv:to-the-Kasdim]", "and-Kasdai"]·FR["[וכשדי]", "[כשדאה]", "[כשדאי]", "[כשדאין]", "[לכשדאי]", "[לכשדיא]", "les-Chaldéens"]·heb["[כשדים]", "ו-כשדי", "כשדאי", "כשדים", "ל-כשדאי"]·HI["(कसदी)", "(कसदी-का)", "[कसदी]", "और-कसदी", "कसदियों", "कसदी", "को-कसदियों"]·ID["Kasdim", "[Kasdim]", "[kepada-orang-Kasdim]", "[orang-Kasdim]", "[orang-orang-Kasdim]", "dan-orang-Kasdim", "kepada-orang-Kasdim", "orang-Kasdim", "orang-orang-Kasdim"]·IT["Caldei", "a-i-Caldei", "e-Caldei", "i-Caldei"]·jav["(dhateng-tiyang-Kasdim)", "(tiyang-Kasdim)", "Kasdim", "[dhateng-tiyang-Kasdim]", "[tiyang-Kasdim]", "lan-tiyang-Kasdim", "tiyang-Kasdim"]·KO["(갈대아인들)", "(갈대아인들-의)", "[갈대아인들-의]", "[갈대아인들]", "갈대아인들-의", "갈데아사람들이", "그-갈데아사람들에게", "그-갈데아사람들이", "그리고-갈데아사람에게도"]·PT["(o-caldeu)", "(os-caldeus)", "[aos-caldeus]", "[caldeu]", "[caldeus]", "aos-caldeus", "caldeus", "os-caldeus", "ou-caldeu"]·RU["(Касдим)", "(халдеев)", "(халдейский)", "[Касдим]", "[халдеев]", "[халдейский]", "Касдимские", "и-Касдим", "халдеев"]·ES["(a-los-caldeos)", "(caldeo)", "(caldeos)", "(los-caldeos)", "[a-los-caldeos]", "[caldeo]", "[caldeos]", "[los-caldeos]", "caldeos", "y-caldeo"]·SW["(Mkaldayo)", "(Wakaldayo)", "Wakaldayo", "[Mkaldayo]", "[Wakaldayo]", "kwa-Wakaldayo", "na-Mkaldayo"]·TR["(Kaldeliler)", "(Kaldelilere)", "(Keldaniler)", "(Keldanilerin)", "Kaldeli", "Keldanilerin", "[Kaldeliler]", "[Kaldelilere]", "[Keldaniler]", "[Keldanilerin]", "ve-Kaldeliden"]·urd["اور-کسدی", "کسدی", "کسدیوں", "کسدیوں-نے", "کسدیوں-کا", "کو-کسدیوں"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† כַּשְׂדָּ֑י n. pr. gent. Chaldean (v. BH כַּשְׂדִּים);—abs. כ׳ Dn 2:10; emph. כשדיא Dn 5:30 Kt (Qr כַּשְׂדָּאָה), כסדיא Ezr 5:12 Kt (Qr כַּסְדָּאָה); pl. abs. כַּשְׂדָּאִין 3:8; 5:11, emph. כשדיא Kt, כַּשְׂדָּאֵי Qr, Dn 2:5, 10; 4:4; 5:7;— 1. Chaldean by race Dn 3:8; 5:30; Ezr 5:12. 2. as learned, of the class of Magi (BH כ׳ 1 c), Dn 2:5, 10(×2); 4:4; 5:7, 11.