Buscar / H3755
H3755 H3755
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-mp  |  5× en 1 sentido
Vinador, el que cuida y cultiva vinedos.
כֹּרְמִים ('vinadore') designa a quienes cuidan y cultivan las vides, una ocupacion vital en la economia agraria del antiguo Israel. El termino aparece exclusivamente como participio plural, siempre emparejado con 'labradores' (אִכָּרִים) o 'agricultores' (יֹגְבִים), reflejando los dos pilares de la agricultura israelita. En 2 Reyes 25:12 y Jeremias 52:16, Nabucodonosor deja atras a vinadore y labradores como los mas pobres de la tierra tras el exilio, un detalle conmovedor que muestra que incluso en la catastrofe la vina debe ser atendida. Isaias 61:5 vislumbra a extranjeros sirviendo como vinadore de Israel en la restauracion mesianica.

Sentidos
1. Vinador, cultivador de vides Vinador o cuidador de vides, cuyo sustento es el cultivo de la vid. Aparece siempre como participio Qal plural y emparejado con labradores (אִכָּרִים/יֹגְבִים) en 2 Re 25:12, Jer 52:16, Joel 1:11 y 2 Cr 26:10. El termino adquiere peso teologico en Isaias 61:5, donde extranjeros serviran como vinadore de Israel en la era mesianica.
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Vineyard Cultivation
AR["أَيُّها-الكَرّامونَ", "كَرَّامِينَ", "لِكَرَّامِينَ", "وَ-كَرَّامُوكُمْ", "وَ-كَرَّامُونَ"]·ben["-এবং-তোমাদের-দ্রাক্ষাচাষী", "আঙুরচাষীরা", "ও-দ্রাক্ষাচাষীরা", "দ্রাক্ষাচাষী-হতে", "দ্রাক্ষাচাষীদের-জন্য"]·DE["[וכרמיכם]", "[וכרמים]", "[כרמים]", "[לכרמים]", "fuer-vinedressers"]·EN["and-vinedressers", "and-your-vinedressers", "as-vinedressers", "for-vinedressers", "vinedressers"]·FR["[וכרמיכם]", "[וכרמים]", "[לכרמים]", "pour-vinedressers", "vigneron"]·heb["ו-כורמיכם", "ו-כרמים", "כורמים", "ל-כורמים"]·HI["और-तुम्हारी-अंगूर-बाग़ों-को", "और-दाख-काटनेवाले", "दाख-की-बारी-वालो", "दाख-मजदूरों", "ल-दाख-लगानेवाले"]·ID["dan-pekebun-pekebun-anggur", "dan-tukang-tukang-kebun-anggurmu", "para-pekebun-anggur,", "sebagai-pengerap-kebun-anggur", "sebagai-tukang-kebun-anggur"]·IT["[וכרמיכם]", "[וכרמים]", "[כרמים]", "[לכרמים]", "per-vinedressers"]·jav["hé-para-penggarap-kebun-anggur", "kangge-juru-anggur", "kangge-juru-kebon-anggur", "lan-juragan-anggur-panjenengan", "lan-para-juru-pakebonan-anggur"]·KO["그리고-너희의-포도원-지기들이-될-것이다", "그리고-포도-재배자들이", "에게-포도밤-지기들", "포도-농부들로", "포도원-지기들-아"]·PT["e-vinhateiros", "e-vinhateiros-vossos", "para-vinhateiros", "vinhateiros"]·RU["виноградари", "виноградарями", "для-виноградарей", "и-виноградари", "и-виноградарями-вашими"]·ES["como-viñadores", "para-viñadores", "viñadores", "y-viñadores", "y-vuestros-viñadores"]·SW["kuwa-wakulima-wa-mizabibu", "kuwa-walimaji-wa-mizabibu", "na-wafanyakazi-wa-mizabibu-wenu", "na-walimaji-wa-mizabibu", "walima-mizabibu"]·TR["bagcilar-olarak", "bağcılar", "bağcılar-olarak", "ve-bagcilariniz", "ve-bağcılar"]·urd["انگور-کے-باغبانو", "اور-باغبان", "اور-تمہارے-باغبان", "باغبانوں-کے-لیے", "کے-لیے-انگوروں"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
† [כָּרַם] vb.denom. tend vineyards, dress vines, only Qal Pt. pl. vinedressers כֹּרְמִים 2 K 25:12 = Je 52:16 (‖ יֹגְבִים), Jo 1:11; 2 Ch 26:10 (both ‖ אִכָּרִים), כֹּרְמֵיכֶם Is 61:5 (‖ id.)