Buscar / H3599
H3599 H3599
Prep-b | N-msc | 2ms  |  6× en 1 sentido
Bolsa o bolsillo para llevar dinero o pesas; usado tanto en el comercio honesto como en el deshonesto.
Se refiere a una bolsa pequeña o bolsillo que se llevaba encima, utilizado tanto para guardar pesas comerciales como dinero. En su uso más vívido, Proverbios 1:14 describe a los pecadores tentando a un joven con la promesa de una bolsa compartida, mientras que Miqueas 6:11 denuncia la 'bolsa de pesas engañosas' usada para estafar en el mercado. Los cognados en las lenguas semíticas son notablemente consistentes — árabe kis, etiópico kis, arameo kisa — todos apuntando al mismo objeto cotidiano del comercio personal. Isaías 46:6 retrata a los idólatras derrochando oro de la bolsa para fabricar un ídolo inútil.

Sentidos
1. Bolsa, bolsillo Bolsa de cuero para llevar dinero o pesas comerciales. Con pesas, aparece en contextos legales contra el comercio deshonesto: 'No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica' (Dt 25:13), y 'bolsa de pesas engañosas' (Mi 6:11). Con dinero, funciona como monedero: la bolsa compartida en Proverbios 1:14, y el oro para fabricar ídolos en Isaías 46:6.
ARTIFACTS Artifacts Bag Purse
AR["[في الكأس]", "فِي-كِيسِكَ", "كيسٍ", "كِيسٌ", "مِنْ-كِيسٍ", "وَبِ-كِيسِ"]·ben["-থলি-থেকে", "[কেতীব]", "এবং-থলিতে-", "তোমার-থলিতে", "থলি", "থলিতে"]·DE["[[בכיס]]", "[ובכיס]", "[כיס]", "[מכיס]", "in-dein-bag"]·EN["[in-the-cup]", "and-with-bag-of", "bag", "from-the-bag", "in-your-bag", "purse"]·FR["[מכיס]", "bourse", "dans-ton-bag", "et-bourse"]·heb["[בכיס]", "ב-כיסך", "ו-ב-כיס", "כיס", "מ-כיס"]·HI["[प्याले-में]", "और-थैली-के-साथ", "थैली", "थैली-के", "थैली-तेरी-में", "थैली-से"]·ID["[dalam-gelas]", "dalam-kantongmu", "dan-dengan-kantong", "dari-kantong", "kantong", "pundi"]·IT["[ובכיס]", "[מכיס]", "bag", "in-tuo-bag", "nel-[in-il-cup]", "purse"]·jav["ing-cangkir", "ing-kanthong-panjenengan", "kanthong", "lan-kalayan-kanthong", "saking-kandhut"]·KO["[잔-에]", "그리고-에-주머니", "네-주머니-에", "주머니-가", "주머니-의", "주머니에서"]·PT["[no-cálice]", "bolsa", "da-bolsa", "e-com-bolsa-de", "em-tua-bolsa"]·RU["[ктив:в-чаше]", "в-сумке-твоей", "и-с-мешком", "из-кошелька", "кошель", "мешка"]·ES["[en-la-pupila]", "bolsa", "de-la-bolsa", "en-tu-bolsa", "y-con-bolsa-de"]·SW["[kioo]", "kutoka-mfuko", "mfuko", "mfukoni", "mfukoni-mwako", "na-kwa-mfuko-wa"]·TR["[kadehte]", "kese", "keseden", "kesenin", "torbanızda", "ve-keseyle-o"]·urd["اور-تھیلی-سے", "تھیلی", "تھیلی-سے", "تھیلی-کے", "تیری-تھیلی-میں"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

Referencia BDB / Léxico
כִּיס n.m. Pr 1:14 bag, purse (perhaps kindred with כּוֹם, q.v.; Arabic كِيسٌ (prob. from Pers. كِيسَهْ Lane 2640); Ethiopic ኪስ; NH כִּיס; Aramaic כִּיסָא, ܟܻܝܣܳܐ; Palm. מן כיסה from his purse = at his own expense, Vog p. 13 al.)—bag, in which were carried: a. weights (v. אֶבֶן 5) Dt 25:13; Mi 6:11; Pr 16:11; b. money, i.e. a purse Is 46:6; Pr 1:14.