H3402 H3402
Yariv/Jarib, personal name (Simeonite, post-exilic leaders)
A personal name meaning 'he contends' or 'he takes our part,' from the root ריב (to strive, conduct a case). The name appears for multiple individuals: a son of Simeon in 1 Chronicles 4:24 (parallel to יָכִין in Genesis 46:10), and post-exilic figures—one sent by Ezra to recruit Levites (Ezra 8:16) and possibly the same individual among priests who married foreign wives (10:18). The Sabaean parallel ירב confirms this was a known name pattern in related Semitic cultures. The name expresses confidence that Yahweh contends on behalf of his people or conducts their legal case.
Senses
1. sense 1 — A personal name invoking divine advocacy or contention. The Simeonite occurrence shows ancient usage, while the Ezra references connect the name to the crisis of communal identity after exile—fitting for a name meaning 'he contends,' as the post-exilic community struggled to define boundaries. The Greek transliterations (Ιαρειμ, Ιαρειν) capture the phonological form despite variation, showing the name was transmitted across linguistic boundaries. 3×
AR["وَ-إِلَى-يارِيب", "وَ-يَارِيبُ", "ياريب"]·ben["আর-যারীব", "আর-যারীবকে", "যারীব"]·DE["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·EN["Yariv", "and-Yariv", "and-for-Yariv"]·FR["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·heb["ו-יריב", "ו-ל-יריב", "יריב"]·HI["और-यारीब", "और-यारीब-को", "यारीब"]·ID["Yarib", "dan-Yarib", "dan-kepada-Yarib"]·IT["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·jav["Yarib", "lan-Yarib", "lan-dhateng-Yarib"]·KO["그리고-로-야립", "그리고-야립과", "야리"]·PT["Yariv", "e-Yariv", "e-a-Yariv"]·RU["Ярив", "и-Йарив", "и-за-Йаривом"]·ES["Yarib", "y-Yariv", "y-a-Yariv"]·SW["Yaribu", "na-Yaribu"]·TR["Yariv", "ve-Yariv", "ve-Yarive"]·urd["اور-یاریب", "اور-یاریب-کو", "یاریب"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† II. יָרִיב n.pr.m. (he contendeth or taketh (our) part, conducteth (our) case; cf. Sab. ירב Hal615);— 1. son of Simeon 1 Ch 4:24, Ιαρειν[μ, β], = יָכִין 1, v. sub כּוּן²" dir="rtl" >כון. 2. post-ex. names, Ιαρειμ[β], etc.: a. Ezr 8:16, perhaps = b. 10:18.