H3402 H3402
Jarib, nombre propio (simeonita y líderes postexílicos)
Nombre propio que significa «él contiende» o «él aboga por nosotros», derivado de la raíz רִיב (litigar, llevar una causa). Aparece referido a varias personas: un hijo de Simeón en 1 Crónicas 4:24 (paralelo a יָכִין en Génesis 46:10), y figuras del período postexílico: uno enviado por Esdras para reclutar levitas (Esdras 8:16) y posiblemente el mismo individuo entre los sacerdotes que se casaron con mujeres extranjeras (10:18). El paralelo sabeo ירב confirma que este era un patrón onomástico conocido en culturas semíticas afines. El nombre expresa la confianza en que Yahvé litiga a favor de su pueblo.
Sentidos
1. Nombre de abogacía divina — Nombre propio que invoca la defensa o intercesión divina. La aparición simeonita muestra un uso antiguo, mientras que las referencias en Esdras conectan el nombre con la crisis de identidad comunitaria tras el exilio, apropiado para un nombre que significa «él contiende», ya que la comunidad postexílica luchaba por definir sus límites. 3×
AR["وَ-إِلَى-يارِيب", "وَ-يَارِيبُ", "ياريب"]·ben["আর-যারীব", "আর-যারীবকে", "যারীব"]·DE["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·EN["Yariv", "and-Yariv", "and-for-Yariv"]·FR["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·heb["ו-יריב", "ו-ל-יריב", "יריב"]·HI["और-यारीब", "और-यारीब-को", "यारीब"]·ID["Yarib", "dan-Yarib", "dan-kepada-Yarib"]·IT["[ויריב]", "[וליריב]", "[יריב]"]·jav["Yarib", "lan-Yarib", "lan-dhateng-Yarib"]·KO["그리고-로-야립", "그리고-야립과", "야리"]·PT["Yariv", "e-Yariv", "e-a-Yariv"]·RU["Ярив", "и-Йарив", "и-за-Йаривом"]·ES["Yarib", "y-Yariv", "y-a-Yariv"]·SW["Yaribu", "na-Yaribu"]·TR["Yariv", "ve-Yariv", "ve-Yarive"]·urd["اور-یاریب", "اور-یاریب-کو", "یاریب"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† II. יָרִיב n.pr.m. (he contendeth or taketh (our) part, conducteth (our) case; cf. Sab. ירב Hal615);— 1. son of Simeon 1 Ch 4:24, Ιαρειν[μ, β], = יָכִין 1, v. sub כּוּן²" dir="rtl" >כון. 2. post-ex. names, Ιαρειμ[β], etc.: a. Ezr 8:16, perhaps = b. 10:18.