Buscar / H3353
H3353 H3353
N-ms  |  3× en 1 sentido
pajarero, cazador de aves; el que tiende lazos y trampas para atrapar pájaros
Sustantivo que designa al pajarero o cazador de aves, aquel que tiende trampas y lazos para capturarlas. La palabra aparece tres veces, siempre con connotaciones ominosas. El Salmo 91:3 promete liberación del 'lazo del cazador' en un contexto de protección divina. Proverbios 6:5 exhorta a escapar 'de la mano del cazador' como un pájaro que huye. Jeremías 5:26 describe a los malvados que acechan como pajareros tendiendo trampas, solo que sus presas son personas, no aves. El pajarero se convierte así en una poderosa metáfora bíblica del peligro, el engaño y quienes explotan a los indefensos.

Sentidos
1. Cazador de aves Quien atrapa aves profesionalmente usando lazos, redes y señuelos. En los tres contextos, el pajarero representa amenaza y entrampamiento, ya sea por enemigos humanos reales o por peligros espirituales. La imagen es poderosa porque la caza de aves requiere astucia paciente y oculta: el pájaro no percibe el peligro hasta quedar atrapado. Los malvados de Jeremías 'acechan como pajareros' para atrapar personas en sus maquinaciones.
ANIMALS Animal Husbandry, Fishing Hunting Activity
AR["الصَّيَّادِ", "صَيَّادِينَ"]·ben["যন্ত্রকারীদের", "শিকারী", "শিকারীর"]·DE["[יקוש]", "[יקושים]", "der-fowler"]·EN["fowlers", "the-fowler"]·FR["[יקושים]", "oiseleur", "יקוש"]·heb["יקוש", "יקושים"]·HI["पकड़नेवाले", "बहेलिया-के", "शिकारी-के"]·ID["penangkap-burung", "perangkap"]·IT["[יקוש]", "[יקושים]", "il-fowler"]·jav["kala-jiret", "tiyang-ingkang-njerat", "tiyang-nyekel-manuk"]·KO["덫들을-놓는-자들이", "사냥꾼-의"]·PT["caçador", "passarinheiros"]·RU["птицелова", "птицелова.", "силки"]·ES["aves", "cazador"]·SW["mtega", "mwindaji", "wa-ndege"]·TR["avcı", "avcının", "kuş-avcıları"]·urd["شکاری-کے", "پھندے-لگاتے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

Referencia BDB / Léxico
יָקוּשׁ n.[m.] id.; פַּח יָקוּשׁ ψ 91:3; כְּצִפּוֹר מִיַּד יָקוּשׁ Pr 6:5; pl. יְקוּשִׁים Je 5:26 (in sim.)