H3337 H3337
Yéser, hijo de Neftalí y ancestro epónimo del clan jezerita
Nombre personal y de clan correspondiente a uno de los hijos de Neftalí. Aparece en tres listas genealógicas paralelas: Génesis 46:24 (hijos que bajaron a Egipto), Números 26:49 (censo del desierto que registra al clan jezerita) y 1 Crónicas 7:13 (genealogía tribal). El nombre podría significar 'forma' o 'modelado', vinculado a la raíz יצר (formar, modelar). Se le ha clasificado erróneamente bajo el dominio de 'dificultad y aflicción', probablemente por confusión con el sustantivo יֵצֶר (inclinación, angustia), que comparte la misma grafía consonántica pero constituye un lexema distinto.
Sentidos
1. Hijo de Neftalí — Nombre del hijo de Neftalí y del clan que descendió de él (los jezeritas). Las tres apariciones abarcan desde la bajada patriarcal a Egipto hasta la peregrinación por el desierto y la retrospectiva del Cronista, mostrando cómo los marcos genealógicos vinculaban a los ancestros individuales con la identidad corporativa de la tribu. Las variaciones preposicionales simplemente reflejan contextos narrativos distintos. 3×
AR["لِ-يَصَرَ", "وَ-يَصِر", "وَيِصَرُ"]·ben["আর-যেৎসর", "ও-যেৎসর", "যেসরের-জন্য"]·DE["[ויצר]", "und-Jezer", "zu-Jezer"]·EN["and-Jezer", "and-Yetser", "to-Jezer"]·FR["[ויצר]", "et-Jezer", "à-Jezer"]·heb["ו-יצר", "ל-יצר"]·HI["और-येसेर", "येसेर-को"]·ID["dan-Yezer", "dari-Yezer"]·IT["[ויצר]", "a-Jezer", "e-Jezer"]·jav["Kagem-Yézer", "lan-Yezer", "lan-Yèsèr"]·KO["그리고-예서", "그리고-예셀과", "예제르-에게"]·PT["De-Yetser", "e-Yetser"]·RU["и-Иецер", "от-Йецера"]·ES["De-Yéser", "y-Yetser"]·SW["akamruka-Yetseri", "kwa-Yeseri", "na-Yeseri"]·TR["-Yetser'e", "ve-Yeser", "ve-Yetser"]·urd["اور-یصر", "یصر-سے"]
Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
Referencia BDB / Léxico
† II. יֵ֫צֶר n.pr.m. son of Naphtali Gn 46:24 = 1 Ch 7:13, Nu 26:49 (P).