Buscar / H3302
H3302 H3302
V-Piel-Imperf-3ms | 3ms  |  7× en 2 sentidos
Verbo que significa 'ser hermoso, ser bello' (Qal); 'embellecer, adornar' (Piel); 'embellecerse' (Hitpael)
Esta raíz verbal es el fundamento del célebre adjetivo yafeh ('hermoso') y abarca desde la descripción de la belleza inherente hasta su creación activa. En la conjugación Qal celebra la hermosura natural: las caricias de la amada en Cantares 4:10, los pies gráciles de la sulamita en 7:1 y la transformación de Jerusalén en belleza deslumbrante en Ezequiel 16:13. Las conjugaciones Piel y Hitpael pasan a la embellecimiento intencional: artesanos adornando un ídolo con plata en Jeremías 10:4, y Judá pintándose los ojos y engalanándose para atraer aliados en Jeremías 4:30.

Sentidos
1. Ser hermoso, ser bello Ser hermoso, ser bello en apariencia (Qal). Describe una belleza intrínseca o concedida por Dios. Cantares 4:10 exclama '¡cuán hermosas son tus caricias!' y 7:6 declara '¡cuán hermosa eres, oh amada!' Ezequiel 16:13 narra cómo Jerusalén llegó a ser extraordinariamente bella bajo el adorno de Dios, mientras que Ezequiel 31:7 describe la grandeza de Egipto bajo la figura de un árbol magnífico.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَجْمَلَكِ", "جَميلٌ-أَنْتَ", "فَجَمُلَ", "فَجَمُلْتِ", "يَفُو"]·ben["আর-সুন্দর-হলে", "আর-সে-সুন্দর-হয়েছিল", "সুন্দর", "সুন্দরতম-তুমি", "সুন্দরী"]·DE["[וייף]", "[ותיפי]", "[יפו]", "[יפית]", "du-sind-fairer"]·EN["You-are-fairer", "and-it-was-beautiful", "and-you-became-beautiful", "beautiful"]·FR["et-être-beau", "sont-belles", "tu-es-belle", "être-beau"]·heb["ו-ייפה", "ו-תיפי", "יפו", "יפיפית", "יפית"]·HI["और-सुंदर-था", "और-सुंदर-हुई-तू", "सुंदर-हैं", "सुंदर-हो-तू", "सुन्दर-है-तू"]·ID["Dan-jadilah-indah", "cantik-engkau", "dan-engkau-menjadi-cantik", "indah"]·IT["[וייף]", "[ותיפי]", "[יפיפית]", "beautiful"]·jav["Lan-dados-éndah", "Panjenengan-paling-bagus", "lan-panjenengan-dados-ayu", "éndah", "éndah-panjenengan"]·KO["그리고-너는-아름다웠다", "그리고-아름다웠다-그것이", "아름다운가", "아름답도다"]·PT["E-era-belo", "belos", "e-ficaste-bela", "formosa", "s-mais-formoso"]·RU["и-стал-красивым", "и-стала-прекрасной", "прекрасна-ты", "прекраснейший", "прекрасны"]·ES["Eres-hermoso", "Y-era-hermoso", "hermosa", "hermosos", "y-te-embelleciste"]·SW["Na-ulikuwa-mzuri", "Wewe-ni-mzuri", "na-ukapendeza", "ulivyo-mzuri"]·TR["En-güzelsin", "guzel", "guzelsin", "ve-güzel-oldu", "çok"]·urd["اور-تُو-خوبصورت-ہوئی", "اور-خوبصورت-ہوا", "تُو-خوبصورت-ہے", "خوبصورت-ہے", "خوبصورت-ہے-تُو"]
2. Embellecer, adornar Embellecer, adornar o hacer hermoso, abarcando las conjugaciones Piel (causativa) y Hitpael (reflexiva). En Jeremías 10:4 el Piel yeyappehu describe a artesanos embelleciendo un ídolo con recubrimientos de plata y oro. En Jeremías 4:30 el Hitpael tittyappi retrata a Judá engalanándose, pintándose los ojos y vistiéndose de carmesí para atraer amantes que finalmente la rechazarán.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Adorn Decorate Prepare
AR["تَتَجَمَّلِينَ", "يُزَيِّنُونَهُ"]·ben["সাজায়-তাকে-সে", "সুন্দরী-করবে"]·DE["[ייפהו]", "[תתיפי]"]·EN["they-beautify-it", "you-make-yourself-beautiful"]·FR["[ייפהו]", "[תתיפי]"]·heb["ייפהו", "תתיפי"]·HI["सजाते-हैं-उसे", "सुंदर-बनाएगी-तू"]·ID["kamu-mempercantik-diri", "mereka-memperindahnya"]·IT["[ייפהו]", "[תתיפי]"]·jav["panjenengan-ngayu", "piyambakipun-ngias-piyambakipun"]·KO["그것을-꾸미고", "아름답게-하려는가"]·PT["embelezam-no", "embelezas-te"]·RU["украшаешься", "украшают-его"]·ES["lo-embellecen", "te-embelleces"]·SW["unajipamba", "wanaupamba"]·TR["güzelleştirirler", "güzelleştiriyorsun"]·urd["خوبصورت-بنے-گی", "سجاتے-ہیں-اُسے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)H???? 1. (4670×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
† [יָפָה] vb. be fair, beautiful (NH id. Pi. and deriv.; Aramaic Aph. ܐܰܘܦܺܝ is suffice, finish, fail; cf. Aramaic ܦܶܐܐ (PS 3015) beautiful, fit, Nö§ 172 C. Anm. G H [offmann] LCB 1882, 321; Arabic وَفَى fulfil, perform; Ethiopic አወፈየ: II. 2, give (entirely) over to, into power of, Di 949)— Qal Pf. יָפִיתְ Ct 7:7; יָפוּ 4:10; 7:2; Impf. 2 fs. וַתִּ֫יפִי Kö Lgb. i. 581) Ez 16:13; 3 ms. apoc.