H3286 H3286
grow weary / become exhausted; fly / caused to fly (Hofal)
1. grow weary / become exhausted — Qal verb and derived adjective: to grow weary, to become tired or faint from exertion. All six clusters describe the same state of exhaustion across various conjugations (imperfect, consecutive imperfect, perfect, adjective). Arabic يَكِلُّون/يَتْعَبُون/المُتْعَبِين (they grow faint/they tire/the weary ones), Spanish 'se fatigarán/desfallece/los cansados' (they will tire/faints/the tired), Korean 피곤하리라/지치다/피곤한 (will be weary/to be exhausted/weary), Swahili 'dhoofika/choka/waliochoka' (weaken/tire/those who tired), Hindi थकेंगे/थका/थकेहुओं (will tire/tired/the weary ones). S102930 as an adjective 'the exhausted' is the same semantic concept in stative form. 9×
AR["الـ-مُتْعَبِينَ","فَيَكِلُّ","وَيَتْعَبُ","وَيَكِلُّونَ","يَتعَبونَ","يَتْعَبُونَ","يَكِلُّ","يَكِلُّونَ"]·ben["আর-তারা-ক্লান্ত-হবে","এবং-ক্লান্ত-হবে","এবং-ক্লান্ত-হয়","ক্লান্ত-হন","ক্লান্ত-হবে","ক্লান্ত-হয়","ক্লান্তদের"]·DE["[וייעף]","[ויעפו]","[ייעף]","[ייעפו]","[יעפו]","der-exhausted"]·EN["Grow-faint","and-is-weary","and-not","and-they-grow-weary","and-they-will-grow-weary","grow-faint","the-exhausted","weary-themselves","will-grow-weary"]·FR["et-se-fatiguer","ils-voleront","le-exhausted","se-fatiguer"]·heb["ה-יעפים","ו-ייעף","ו-ייעפו","ו-יעפו","ייעף","ייעפו","יעפו"]·HI["और-थक-जाएँगे","और-थकते-हैं","और-थका","और-वे-थक-जाएँगे","थकता-है","थकेंगे","थकेंगे-वे","थकेहुओंको"]·ID["Dan-menjadi-lelah","akan-lelah","dan-ia-menjadi-lelah","dan-mereka-akan-menjadi-lelah","dan-mereka-menjadi-lelah","lelah","menjadi-lelah","mereka-kelelahan?","yang-lelah"]·IT["[יעפו]","affaticarsi","e-affaticarsi","il-exhausted"]·jav["Lan-dados-kesel","ingkang-sayah","kesel","lan-kesel","lan-piyambakipun-badhé-sayah","lan-sayah","lelès","sayah"]·KO["그-피곤한","그리고-지치느니라","그리고-지치리라-그들이","그리고-피곤하리라","피곤케-되느니라","피곤하리라","피곤하시며"]·PT["cansam-se","e-desmaia","e-fatigar-se-ão","e-se-cansarão","os-exaustos","se-cansa","se-cansarão"]·RU["и-изнемогает","и-изнемогут","и-устанут","изнемогают","изнемогут","усталым","устанут","устаёт"]·ES["Y-se-cansarán","desfallece","los-cansados","se-cansan","se-cansarán","se-fatigarán","y-desfallece","y-se-fatigarán"]·SW["Na-wanachoka","choka","dhoofika","hachoki","na-akachoka","na-wamechoka","na-watachoka","waliochoka","wanachoka"]·TR["Ve-yorulur","bitkin-dusecekler","için-adamlarına","tükenir","ve-yorulacaklar","ve-yoruldu","ve-yoruldular","yorulacaklar","yorulur"]·urd["اور-تھک-جائیں-گے","اور-تھک-جاتا-ہے","اور-تھکیں-گے","اور-وہ-تھک-جائیں-گے","تھک-جاتے-ہیں","تھکتا","تھکیں-گے","تھکے-ہوئے"]
▼ 1 more sense below
Senses
2. fly / caused to fly (Hofal) — Hofal causative-passive participle: to be made to fly, to fly swiftly. This is either a distinct root (ya'af II) or a dramatically different stem-derived meaning from the weariness root. The multilingual glosses diverge completely from the exhaustion sense: Arabic طَائِرًا (flying), Spanish 'volando' (flying), Korean 날려 (made to fly), Swahili 'akiruka' (flying), Hindi उड़ता हुआ (flying). BDB and standard lexica treat this as a separate homographic root related to flight rather than fatigue, confirming a genuinely distinct sense. 1×
AR["طَائِرًا"]·ben["উড়ন্ত"]·DE["[מעף]"]·EN["caused-to-fly"]·FR["fatiguer"]·heb["מועף"]·HI["उड़ता-हुआ"]·ID["terbang"]·IT["[מעף]"]·jav["mabur"]·KO["날려"]·PT["voando"]·RU["летевший"]·ES["volando"]·SW["akiruka"]·TR["uçan"]·urd["اُڑتا-ہوا"]
BDB / Lexicon Reference
† I. [יָעֵף] vb. be weary, faint (Arabic وَغَفَ run and shew weariness)— Qal Pf. וְיָעֵ֑פוּ consec. Je 51:58, 64; Impf. יִיעַף Is 40:28; וַיִּעָ֑ף 44:12; יִֽעֲפוּ 40:30; יִיעָ֑פוּ v 31 Je 2:24; יִעָ֑פוּ Hb 2:13;—be or grow weary Je 2:24 (in seeking); = exhaust oneself fruitlessly Hb 2:13 (‖ יגע), hence Je 51:58, 64 (repeated by error from v 58); of י׳ (neg.); Is 40:28 (‖ יגע); youth 40:30 (‖…