Buscar / H3216
H3216 H3216
V-Qal-Imperf.Jus-3ms  |  1× en 1 sentido
to speak rashly, declare without thought
A rare verb meaning to speak hastily or wildly, appearing only in Proverbs 20:25 in the warning: 'It is a snare for a man to rashly declare, "Holy!"' The root may relate to Arabic لَغَا 'to make mistakes in talking,' suggesting careless or ill-considered speech. The verse cautions against making vows or declarations about consecrating something without proper deliberation—what seems pious in the moment can become a trap. The emphasis is on the danger of impulsive religious commitments made without counting the cost.

Sentidos
1. sense 1 Proverbs warns against hasty vows with the construction 'it is a snare to a man that he rashly cry, Holy!' (מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קֹדֶשׁ). English captures this with 'rashly declares,' while Spanish 'devorar' (to devour) may reflect textual uncertainty. The verb describes impulsive speech, particularly dangerous when making sacred commitments. The context suggests someone who consecrates property or makes religious vows without deliberation, only to regret it later—a trap sprung by one's own hasty words.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Swallowing and Devouring
AR["يَبْلَعُ"]·ben["হঠাৎ-বলা"]·DE["[ילע]"]·EN["rashly-declares"]·FR["ילע"]·heb["ילע"]·HI["निगलना"]·ID["menyatakan-dengan-tergesa-gesa"]·IT["rashly-declares"]·jav["ngèndika-kesusu"]·KO["함부로-말하는-것은"]·PT["apressar-se-a-dizer"]·RU["поглотить"]·ES["devorar"]·SW["kutangaza-haraka"]·TR["aceleyle-demek"]·urd["جلدی-سے-کہنا"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [לוּעַ, or לָעַע] vb. talk wildly (MT לָ֑עוּ, יָ֫לַע; perhaps better wd. be לָעוּ֫, יִ֫לַע (√ לעה), cf. Thes and Arabic لَغَا, لَغِىَ make mistakes in talking, BaZMG xli. 1887, 605, 614);— Qal Pf. 3 mpl. לָ֑עוּ Jb 6:3, subj. דברים (v. Di); Impf. מוֹקֵשׁ אָדָם יָ֫לַע קֹדֶשׁ Pr 20:25 it is a snare to a man that he should rashly cry, Holy! (construction unusual, and perhaps textual error, cf. Frankenberg; on form v. Ol§ 243 a Anm.; Böi. 296 Köi. 375 f. der. from לעע; Str, Hiph. from לעע).