H3213 H3213
Aullar, gemir — clamar en fuerte lamentación, expresando intenso dolor, angustia o duelo profético
Aullar, gemir — clamar en fuerte lamentación, expresando intenso dolor, angustia o duelo profético
Sentidos
1. aullar, gemir fuertemente — Proferir un gemido fuerte y prolongado de dolor o an — aullar, gemir fuertemente — Proferir un gemido fuerte y prolongado de dolor o angustia, usado casi exclusivamente en oráculos proféticos de juicio. Isaías ordena a las naciones aullar ante la cercanía del Día de YHWH (Is 13:6; 14:31; 15:2-3; 23:1). Jeremías lo dirige contra Moab (Jer 48:20, 31) y pastores condenados (Jer 25:34). Joel convoca al gemido por la devastación agrícola (Jl 1:5, 11). Suele aparecer en paralelo con za'aq y tsa'aq, formando un vocabulario de intenso lamento comunitario. 31×
AR["وَلْوِلوا", "وَلْوِلُوا", "وَلْوِلِي", "وَلْوِلْ", "يُولْوِلُ"]·ben["বিলাপ-কর", "বিলাপ-করবে", "বিলাপ-করে", "বিলাপ-করো"]·DE["heulen", "heult"]·EN["(wail)", "Wail", "wail", "wails", "will-wail"]·FR["hurler"]·heb["הילילו", "הילילי", "הילל", "ייליל"]·HI["विलाप-कर", "विलाप-करता-है", "विलाप-करते-हैं", "विलाप-करेगा", "विलाप-करो", "हाय-करो"]·ID["Merataplah", "meratap", "merataplah", "merataplah,"]·IT["ululare", "urlare", "urlate"]·jav["Sami-nangis", "Sesambata", "nangis-melung-melung", "nangisa", "nguwuh-a", "nguwuha", "sambat-sambata", "sambat-sambaté", "sambata", "sesambat"]·KO["(통곡하라)", "울부짓어라", "울부징어라", "울부짖어라", "통곡하라", "통곡하리라", "통곡하며"]·PT["(Uivai)", "Lamenta", "Lamentai", "Uiva", "Uivai", "lamentai", "lamentará", "lamentarão", "uivai"]·RU["Рыдай", "Рыдайте", "возрыдает", "рыдает", "рыдай", "рыдайте"]·ES["Aulla", "Aullad", "aulla", "aullad", "aullará", "gemid", "¡Gemid!"]·SW["Omboleza", "Ombolezeni", "anaomboleza", "ataomboleza", "omboleza", "ombolezeni", "wanaomboleza", "wataomboleza"]·TR["Feryat-edin", "Feryat-et", "ağlayın", "feryat-edecek", "feryat-edin", "feryat-ediyor", "feryat-et", "feryat-ettiler", "İnlyin"]·urd["روؤ", "فریاد-کرو", "فریاد-کرے-گا", "ماتم-کرو", "واویلا-کر", "واویلا-کرتا-ہے", "واویلا-کرو", "ویلا-کرو", "ویلو"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† יָלַל vb.Hiph. howl, make a howling (onomatop.)— Hiph. Pf. וְהֵילִל Je 47:2; וְהֵילִי֫לוּ consec. Am 8:3; Impf. יְיֵלִיל Is 15:2 + 3 times (Ges§ 70, 2, R. 2 Köi 437, 421); אֲיֵלִיל Je 48:31; וְאֵילִי֫לָה Mi 1:8; יְיֵלִי֫לוּ Ho 7:14 (Köi 421); יְהֵילִי֫לוּ Is 52:5; תְּיֵלִי֫לוּ Is 65:14; Imv. הֵילֵל Ez 21:17; Zc 11:2; הֵילִי֫לִי Is 14:31; 49:3 + Je 48:20 Kt; הֵילִי֫לוּ Is 13:6 + 13 times + Je…