Buscar / H3052
H3052 H3052
V-Nifal-Perf-3ms  |  28× en 4 sentidos
Dar, conceder, otorgar; en forma pasiva, ser dado; también entregar, rendir, y colocar o poner en posición
Dar, conceder, otorgar; en forma pasiva, ser dado; también entregar, rendir, y colocar o poner en posición

Sentidos
1. Formas pasivas que significan «ser dado, ser concedido» Formas pasivas que significan «ser dado, ser concedido»: 15 ocurrencias en Nifal/Hitpael, que abarcan decretos reales emitidos, fondos del templo asignados y provisiones suministradas del tesoro real. En Esdras 6:4 los gastos «serán dados» de la casa del rey; en Esdras 6:8-9 se especifican materiales que «han de ser dados» a los ancianos judíos. 15×
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Giving and Bestowing
AR["أُعْطِيَ", "أُعْطِيَتْ", "المُعْطاة", "تُعْطَى", "وَ-أُعْطِيَ", "وَ-أُعْطِيَتْ", "وَ-سُلِّمَتْ", "يُعْطَى"]·ben["আর-দেওয়া-হল", "এবং-দেওয়া-হয়েছে", "এবং-দেওয়া-হল", "দেওয়া-হচ্ছে", "দেওয়া-হত", "দেওয়া-হল", "দেওয়া-হোক"]·DE["[ויהיבו]", "[מתיהב]", "[מתיהבא]", "[מתיהבין]", "[תתיהב]", "geben", "und-geben"]·EN["and-given", "and-it-was-given", "are-given", "being-given", "given", "let-be-given", "let-it-be-given", "was-given", "will-be-given"]·FR["donner", "et-donner"]·heb["ו-יהיבו", "ו-ניתנה", "יינתן", "מתיהב", "מתיהבא", "מתיהבין", "ניתן", "ניתנה", "תתיהב"]·HI["और-दिया-गया", "और-दे-दिया-गया-है", "और-वे-दिए-गए", "दिए-जाते-हैं", "दिया-गया", "दिया-जाए", "दिया-जाता-रहे", "दी-जाएगी", "दी-जाती-थी", "यह-दिया-जाना-है"]·ID["biarlah-diberikan", "dan-diberikan", "diberikan"]·IT["dare", "e-dare"]·jav["badhé-dipunparingaken", "dhateng-piyambakipun", "dipun-caosaken", "dipun-paringaken", "dipunparingi", "lan-dipunparingaken"]·KO["그리고-넘겨졌다", "그리고-주어졌나이다", "그리고-주어졌다", "주어졌다", "주어지다", "주어지라", "주어질것이다", "줄-것이다"]·PT["dadas", "dado", "e-foi-dado", "e-foi-entregue", "e-foram-dados", "era-dado", "estão-sendo-dados", "foi-dada", "foi-dado", "que-seja-dada", "seja-dado", "serão-dados"]·RU["да-будут-даны", "даваемо", "даваемы", "давались", "дан", "дана", "дано", "даны", "и-даны", "и-отдано", "пусть-дастся"]·ES["dado", "era-dado", "fue-dada", "fue-dado", "le-sea-dado", "sea-dado", "te-son-dados", "y-fue-entregada", "y-fueron-dados", "y-ha-sido-dado"]·SW["alipewa", "alitolewa", "ililipwa", "ilitolewa", "inatolewa", "itolewe", "na-ulitolewa", "na-umepewa", "na-vikapewa", "ulipewa", "ulitolewa", "utapewa", "utatolewa", "vimepewa"]·TR["ve-verildi", "verildi", "verilecek", "verilen", "veriliyordu", "verilsin"]·urd["اور-دی-گئی-ہے", "اور-دیا-گیا", "اور-دیے-گئے", "دی", "دی-جائے-گی", "دی-گئی", "دیا-جائے", "دیا-جاتا", "دیا-جاتا-تھا", "دیا-گیا", "دیے-جاتے-ہیں"]
2. Sentido activo Pe'al Sentido activo Pe'al: dar, otorgar, conceder — 9 ocurrencias concentradas en las narrativas cortesanas de Daniel donde Dios es el sujeto. Dios «da» sabiduría y poder (Dn 2:21), «ha dado» a Nabucodonosor su reino (Dn 2:37-38), y Daniel reconoce «me has dado sabiduría» (Dn 2:23). El imperativo hab en Daniel 5:17 («da tus recompensas a otro») completa este grupo de agente activo.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Giving and Bestowing
AR["أَعْطَاهَا-", "أَعْطَى", "أَعْطَى-", "أَعْطَيْتَ", "أَعْطِ", "يُعْطُونَ", "يُعْطِي"]·ben["দাও", "দিয়েছিলেন", "দিয়েছিলেন-", "দিয়েছেন", "দিয়েছেন-", "দিলেন-", "দেন", "দেবে"]·DE["geben"]·EN["He-gave-", "He-has-given", "You-have-given", "gave", "gave-", "give", "gives", "giving", "has-given-"]·FR["donner"]·heb["נותן", "נותנים", "נתן", "נתת", "תן"]·HI["दिया", "दिया-है", "दी-गई", "दी-है", "दीं", "दे", "देता-है", "देते-थे"]·ID["Dia-menyerahkan", "Engkau-berikan", "berikanlah", "diberikan", "memberikan"]·IT["dare"]·jav["Panjenengan-paring", "Panjenenganipun-paring", "dipunparingi-", "maringi", "paring-", "paringna", "sami-maringi"]·KO["주는", "주셨다", "주셨다-", "주셨었나이다", "주소서", "주신-", "주신다", "주었다-"]·PT["dando", "deste", "deu", "deu-", "dá"]·RU["дай", "дал", "дал-", "дал-Ты", "дающие", "дающий"]·ES["da", "dando", "dio", "ha-dado", "le-dio", "me-has-dado"]·SW["akampa", "alimpa-", "alitoa", "amekupa", "ameweka", "anatoa", "toa", "umenipa", "wakitoa"]·TR["ver", "verdi", "verdi-", "verdin", "verenler", "verir"]·urd["دی-تو-نے", "دی-گئی-", "دیا", "دیتے", "دینے-والا", "دے-دے"]
3. Entregar, rendir, ceder — 3 ocurrencias donde el dar implica ceder el control o Entregar, rendir, ceder — 3 ocurrencias donde el dar implica ceder el control o personas al poder de otro. Dios «entregó» los utensilios del templo en mano de Nabucodonosor (Esd 5:12), Sadrac y sus compañeros «entregaron» sus cuerpos al fuego (Dn 3:28), y en Daniel 7:25 los santos «serán entregados» en mano del cuerno pequeño.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Giving and Bestowing
AR["أَسْلَمَ", "وَ-أَعْطَوْا", "وَ-يُسَلَّمُونَ"]·ben["এবং-দিয়েছিল", "এবং-দেওয়া-হবে", "দিলেন"]·DE["[יהב]", "und-geben"]·EN["and-gave", "and-they-will-be-given", "gave"]·FR["donner", "et-donner"]·heb["ו-יינתנו", "ו-נתנו", "יהב"]·HI["उसने-दिया", "और-दिए-जाएँगे", "और-दे-दिया"]·ID["Dia-menyerahkan", "dan-menyerahkan", "dan-mereka-diserahkan"]·IT["dare", "e-dare"]·jav["lan-badhé-dipunpasrahaken", "lan-paring", "maringi"]·KO["그리고-내주었다", "그리고-넘겨질것이다", "주셨다"]·PT["deu", "e-deram", "e-serão-entregues"]·RU["и-отдали", "и-отданы-будут", "отдал"]·ES["dio", "y-entregaron", "y-serán-entregados"]·SW["aliwatoa", "na-wakatoa", "na-watatolewa"]·TR["ve-verdiler", "ve-verilecekler", "verdi"]·urd["اور-دیے-جائیں-گے", "اور-دے-دیا", "دیا"]
4. Colocar, poner, asentar — una sola ocurrencia en Esdras 5 Colocar, poner, asentar — una sola ocurrencia en Esdras 5:16 donde Sesbasar «puso» los cimientos del templo de Jerusalén. Aquí יְהַב se extiende más allá de la transferencia de posesión hacia el posicionamiento espacial: algo es puesto en un lugar en vez de dado a una persona.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Giving and Bestowing
AR["وَضَعَ"]·ben["দিলেন"]·DE["[יהב]"]·EN["laid"]·FR["donner"]·heb["יהב"]·ID["meletakkan"]·IT["dare"]·jav["masang"]·KO["놓았다"]·PT["colocou"]·RU["положил"]·ES["puso"]·SW["akaweka"]·TR["koydu"]·urd["رکھی"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
יְהַב vb. give (𝔗 Syriac; cf. BH);— Pe. Pf. 3 ms. י׳ Ezr 5:12 +; 2 ms. יְהַבְתְּ Dn 2:23; 3 mpl. וִיהַ֫בוּ 3:28; Imv. ms. הַב (K§ 11, 3. a)) 5:17; Pt. act. יָהֵב 2:21, pl. יָֽהֲבִין 6:3;— 1. give, acc. rei + ל pers. Dn 2:48; 5:17, also (subj. God) 2:21, 23, 37, 38; 5:18, 19; give report 6:3 (ל pers.); give over, acc. pers. + בְּיַד (יַד 2) Ezr 5:12 (subj. God); give up, surrender Dn 3:28