H2964 H2964
prey, torn flesh; food, provision; leaf, fresh foliage
Senses
1. prey, torn flesh — Prey seized by a predator; torn flesh or the spoil of hunting; used of lions, wolves, and figuratively of violent plunder among people 19×
AR["الْفَرِيسَةِ","فَريسَةً","فَريسَةٍ","فَرِيسَةً","فَرِيسَةٌ","فَرِيسَةٍ","فَرِيسَتَكِ","فَرِيسَتِهِ","لِ-الصَّيْدِ","لِلفَريسَة","مِنَ-الفَرِيسَةِ","وَ-فَريسَةٌ"]·ben["এবং-শিকার","তার-শিকারের","তোমার-শিকার","শিকার","শিকার-থেকে","শিকার-দিয়ে-","শিকারের-জন্য"]·DE["Raub","[טרף]","[טרפו]","für-prey","prey","und-Raub","vom-Raub","wie-prey"]·EN["and-prey","as-prey","for-prey","from-prey","its-prey","prey","with-prey","your-prey"]·FR["[טרף]","[טרפו]","de-proie","et-proie","prey","proie","à-proie"]·heb["ו-טרף","טרף","טרפו","טרפך","ל-טרף","מ-טרף"]·HI["और-शिकार","तेरे-शिकार-को","तेरेफ","शिकार","शिकार-अपने","शिकार-के-लिए","शिकार-को","शिकार-से","से-शिकार"]·ID["dan-mangsa","dari-mangsa","mangsa","mangsa.","mangsamu,","mangsanya","untuk-mangsa"]·IT["al-per-prey","da-prey","e-preda","preda","prey"]·jav["cecepengan","dados-memangsan","kanggé-mangsan","kanggé-mangsanipun","lan-boten-wonten","mangsa","mangsan","memangsan","rampasan","rampasanipun","rampokan","saking-mangsan"]·KO["그-먹이","그리고-먹이가","너의-먹이-를","먹이","먹이-가","먹이-로","먹이-를","먹이-를-위하여","먹이를","에서-먹이"]·PT["a-presa","a-tua-presa","de-presa","e-presa","pela-presa","por-presa","presa","presa;","presa?","sua-presa"]·RU["а-добычи","для-добычи","добыча","добычей","добычей-своей","добычи","добычу","добычу-твою","как-волки","на-добычу","от-добычи","рыкающий"]·ES["de-presa","la-presa","por-la-presa;","por-presa","presa","presa-tuya","su-presa","y-presa"]·SW["kutoka-mti","kwa-mawindo","mawindo","mawindo-yake","mawindo-yako","na-mawindo","windo"]·TR["av","av-için","avdan","avinin","avı","avın","avını-senin","ve-av"]·urd["اور-شکار","تیرا-شکار","شکار","شکار-اپنے","شکار-سے","شکار-کے","شکار-کے-لیے"]
2. food, provision — Food or sustenance provided; an extended sense from prey to general nourishment, used of God providing food (Ps 111:5, Prov 31:15, Mal 3:10) 3×
AR["طَعاماً","طَعامًا","طَعَامٌ"]·ben["খাদ্য","খাবার"]·DE["Raub","Speise"]·EN["food"]·FR["proie"]·heb["טרף"]·HI["भोजन"]·ID["makanan"]·IT["food","preda"]·jav["Tèdha","dhaharan","tedha"]·KO["먹이","양식-을","음식을"]·PT["Alimento","comida","mantimento"]·RU["Пищу","пища","пищу"]·ES["Alimento","alimento"]·SW["chakula"]·TR["yiyecek","yiyeceği"]·urd["خوراک"]
3. leaf, fresh foliage — A fresh leaf or green foliage; Ezek 17:9 uses the construct plural for freshly plucked leaves — a distinct nominal sense possibly related to the root idea of tearing/plucking 1×
AR["أَوْرَاقِ"]·ben["কোমল-পাতা"]·DE["[טרפי]"]·EN["leaves-of"]·FR["proie"]·heb["טרפי"]·HI["पत्ते"]·ID["daun-daun-segar"]·IT["preda"]·jav["ron-ron"]·KO["읾들이-"]·PT["folhas-de-"]·RU["листья-"]·ES["hojas-de"]·SW["yote-ya"]·TR["yaprakları"]·urd["تازہ-پتے"]
BDB / Lexicon Reference
† טֶ֫רֶף n.m. Na 3:1 prey, food; leaf;—טֶרֶף Gn 49:9 +; טָ֑רֶף Jb 4:11 +; sf. טַרְפֵּךְ Na 2:14; טַרְפּוֹ Is 31:4; pl. cstr. טַרְפֵּי Ez 17:9;— 1. prey of lion Am 3:4 Jb 4:11; 38:39 ψ 104:21; metaph. of Judah’s conquests Gn 49:9, Israel like lion Nu 23:24 (both poems in JE); of Assyrians Is 5:29; of Nineveh and its king Na 2:13, 14; 3:1; Israel’s princes (as young lion) Ez 19:3, 6; sim. of false…