Buscar / H2930a
H2930a H2930a
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2mp  |  161× en 6 sentidos
Ser o volverse ritualmente impuro, contaminar, declarar impuro; abarca impureza estativa, contaminación causativa y pronunciamiento sacerdotal
טָמֵא es el gran verbo de la legislación bíblica sobre la pureza, y rige la frontera entre lo puro y lo impuro que estructura la religión levítica de principio a fin. Sus conjugaciones despliegan una gramática completa de la contaminación: el Qal registra el estado de ser impuro, el Piel contamina activamente, el Nifal marca el resultado de haber sido contaminado, el Hitpael capta la autocontaminación deliberada y, de manera notable, un Piel declarativo otorga al sacerdote la autoridad de pronunciar la impureza. Desde la contaminación por contacto con cadáveres hasta la transgresión sexual y la polución idolátrica, טָמֵא cartografía todo el paisaje de lo que separa a Israel de la santidad.
1. Qal: ser/volverse impuro Qal estativo/incoativo: ser o volverse ritualmente impuro por contacto, condición o circunstancia. Es la acepción más frecuente (75 veces), dominante en Levítico 11-15, donde el contacto con cadáveres de animales (Lv 11:24-28), las emisiones corporales (Lv 15:18) y las enfermedades cutáneas provocan impureza automática hasta el atardecer. 75×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["يَتَنَجَّسُ"]·ben["অশুচি-থাকবে", "অশুচি-হবে", "অশুচি-হবে।"]·DE["er-soll-sein-unrein", "soll-sein-unrein", "wird-unrein"]·EN["becomes-unclean", "he-shall-be-unclean", "shall-be-unclean"]·FR["becomes-impur", "devra-être-impur", "il-devra-être-impur"]·heb["נטמא"]·HI["अशुद्ध होगा", "उनकी लोथ", "उसकी लोथ", "और-उसे", "तक", "पर-वह", "में-वह"]·ID["dia-najis", "menjadi-najis", "menjadi-najis."]·IT["diviene-impuro", "egli-dovra-essere-impuro", "sara-impuro"]·jav["badhé-najis", "dados-najis", "najis"]·KO["부정하게-되리라", "부정하리라", "부정할-것이다", "부정해지리라"]·PT["será-impuro", "tornar-se-á-impuro"]·RU["будет-нечист", "будет-нечистой", "будет-нечистым", "нечистым-будет", "станет-нечистым"]·ES["se-hará-impuro", "será-impura", "será-impuro"]·SW["atakuwa-mchafu", "atakuwa-najisi", "kitakuwa-kichafu", "kitakuwa-najisi", "litakuwa-najisi", "zitakuwa-chafu"]·TR["kirlenir", "kirli-olacak"]·urd["ناپاک-رہےگا", "ناپاک-ہو", "ناپاک-ہوگا", "ناپاک-ہوگی"]
▼ 5 sentido(s) más abajo

Sentidos
2. Piel factitivo: contaminar Piel factitivo: contaminar o hacer impuro, causando activamente la profanación de una persona, lugar u objeto. Abarca un amplio espectro moral-ritual (37 veces): Siquem contamina a Dina (Gn 34:5, 13, 27), Israel contamina la tierra mediante la idolatría (Jr 2:7) y el derramamiento de sangre profana el santuario (Lv 15:31). 37×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["فَنَجَّسُوهَا", "لِـ-يُنَجِّسُوهُ", "لِيُنَجِّسُوهُ", "نَجَّسَ", "نَجَّسَتَا", "نَجِّسوا", "وَ-نَجَّسُوا", "وَنَجَّسَ", "وَنَجَّسُوهَا", "يُنَجِّسُوا", "يُنَجِّسُونَ", "يُنَجِّسْ"]·ben["অপবিত্র-করতে", "অশুচি-কর", "অশুচি-করতে-একে", "অশুচি-করে", "অশুচি-করেছে", "অশুচি-করেছে-তারা", "অশুচি-করেছে।", "আর-অশুচি-করেছিল", "এবং-অশুচি-করলেন", "এবং-অশুচি-করেছিল-তারা", "এবং-তারা-অপবিত্র-করেছিল", "ও-অশুচি-করল", "তারা-অপবিত্র-করবে", "তারা-অশুচি-করবে"]·DE["[לטמאו]", "er-hat-verunreinigte", "er-verunreinigt-hatte", "sie-soll-verunreinigen", "und-er-defiled", "und-unrein-werden", "unrein", "unrein-werden", "verunreinigt-hatte"]·EN["and-he-defiled", "and-they-defiled", "defile", "defiled", "does-he-defile", "he-defiled", "he-defiles", "he-has-defiled", "they-defiled", "they-shall-defile", "they-will-defile", "to-defile-it"]·FR["[לטמאו]", "devenir-impur", "et-devenir-impur", "et-il-defiled", "et-ils-se-souillèrent", "et-se-souiller", "il-a-souilla", "il-souilla", "ils-devra-souiller", "impur"]·heb["ו-טימא", "ו-טמא", "ו-טמאו", "ו-יטמא", "ו-יטמאו", "טימא", "טימאו", "טמא", "טמאו", "יטמאו", "ל-טמאו", "נטמא"]·HI["अशुद्ध-करता-है", "अशुद्ध-करने-को-उसे", "अशुद्ध-करें", "अशुद्ध-करो", "अशुद्ध-किया-उन्होंने", "अशुद्ध-किया-उसने", "अशुद्ध-किया-था-उसने", "और-अशुद्ध-किया", "और-अशुद्ध-किया-उन्होंने", "और-उन्होंने-अशुद्ध-किया", "और-वे-अशुद्ध-करते-थे", "करने-को-अशुद्ध", "वह-अशुद्ध-करता-है", "वे-अशुद्ध-करेंगे", "वे-अशुद्ध-किया"]·ID["Dan-ia-menajiskan", "akan-menajiskan", "dan-ia-menajiskan", "dan-menajiskan", "dan-mereka-menajiskan", "ia-menajiskan", "ia-najiskan", "menajiskan", "mereka-menajiskan", "najiskanlah", "telah-dinajiskan", "untuk-menajiskannya", "untuk-mencemarkannya"]·IT["diventare-impuro", "e-contaminarsi", "e-diventare-impuro", "e-egli-contaminò", "egli-contaminò", "egli-ha-contamino", "essi-dovra-contaminare", "rendersi-impuro"]·jav["Lan-piyambakipun-najisaken", "kangge-ngregedi-piyambakipun", "lan-piyambakipun-najisaken", "lan-sami-najisaken", "lan-sami-najisakén", "lan-sami-ngala", "najisaken", "najisaken-piyambakipun", "najisna", "piyambakipun-najisaken", "piyambakipun-sampun-najisaken", "sami-najisaken", "sami-najisakén"]·KO["그가-더럽혔다", "그것들이-더럽히-것이다", "그리고-그가-더럽혔다", "그리고-그것들이-더럽힐다", "그리고-그들이-더럽혔다", "그리고-더럽혔다", "더럽혀다", "더럽혀라", "더럽혔다", "더럽히기-위해-그것을", "더럽히려고", "부정하게-하여라"]·PT["E-profanou", "contaminai", "contaminaram", "contaminarão", "contaminou", "e-contaminaram", "e-profanou", "para-contaminá-la"]·RU["и-осквернил", "и-осквернили", "и-оскверняли", "осквернил", "оскверните", "осквернял", "оскверняли", "осквернят", "свою", "чтобы-осквернить-его"]·ES["Contaminad", "Y-profanó", "contaminaron", "contaminarán", "contaminó", "había-contaminado", "para-contaminarla", "y-contaminaron", "y-la-contaminaron", "y-profanó"]·SW["Itmau", "alidumisha", "alivyodumisha", "ameichafua", "amemtia-unajisi", "ameuchafua", "inajisini", "kuinajisi", "kuitia-unajisi", "mtia-unajisi", "na-akatia-unajisi", "na-wakamnajisi", "na-waliitiia-unajisi", "walinajisi", "watanajisi", "waytamּwּ"]·TR["kirlenmek", "kirletecekler", "kirletmek-için", "kirletmek-için-onu", "kirletmiş", "kirletmişti", "kirletti", "murdar-ederse", "murdar-etti", "murdar-kıldı", "murdar-kıldılar", "murdarlıyacaklar", "ve-kirlettiler", "ve-murdar-etti", "ve-murdar-kıldılar"]·urd["اور-ناپاک-کیا", "ناپاک-کرتا", "ناپاک-کرتا-ہے", "ناپاک-کرنے-کو", "ناپاک-کرنے-کے-لیے-اسے", "ناپاک-کرو", "ناپاک-کریں", "ناپاک-کریں-گے", "ناپاک-کرے", "ناپاک-کیا", "ناپاک-کیا-تھا-اُس-نے"]
3. Nifal: ser contaminado Nifal reflexivo/medio-pasivo: llegar a estar contaminado, hallarse en estado de profanación. Aparece 19 veces, frecuentemente en contextos de impureza sexual (Nm 5:13-14, la prueba de la sotá, donde se cuestiona si la mujer «ha sido contaminada») y de apostasía nacional (Lv 18:24, donde las naciones «se contaminaron» con sus prácticas). 19×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["أَتَنَجَّسْ", "تَتَنَجَّسُونَ", "تَتَنَجَّسِ", "تَتَنَجَّسْ", "تَنَجَّسَ", "تَنَجَّسَتِ", "تَنَجَّسَتْ", "تَنَجَّسْتُمْ", "تَنَجَّسْتِ", "فَتَتَنَجَّسُوا", "وَ-تَتَنَجَّسُ"]·ben["-সেগুলিতে", "অপবিত্র-হয়েছে", "অশুচি-হয়", "অশুচি-হয়েছ-তুমি", "অশুচি-হয়েছি", "অশুচি-হয়েছিল", "অশুচি-হয়েছে", "অশুচি-হয়েছে।", "এবং-অশুচি-হয়।", "এবং-তোমরা-অশুচি-হবে", "এবং-পরে", "তুমি-অশুচি-হয়েছ", "তোমাদের", "সে-অশুচি-হয়েছে"]·DE["[נטמאתי]", "du-waren-verunreinigte", "sie-war-verunreinigte", "und-sein-verunreinigte", "und-sie-ist-verunreinigte", "unrein-werden", "verunreinigte", "war-verunreinigte", "waren-verunreinigte"]·EN["I-am-defiled", "and-be-defiled", "and-she-is-defiled", "are-being-defiled", "is-defiled", "she-defiled-herself", "she-was-defiled", "was-defiled", "were-defiled", "you-became-unclean", "you-defiled-yourself", "you-defiled-yourselves", "you-were-defiled"]·FR["[נטמאתי]", "devenir-impur", "elle-était-souilla", "et-elle-est-souilla", "et-être-souilla", "tu-étaient-souilla", "étaient-souilla", "était-souilla"]·heb["ו-נטמא", "טמאת", "נטמא", "נטמאה", "נטמאים", "נטמאת", "נטמאתי", "נטמאתם"]·HI["अशुद्ध-हुआ", "अशुद्ध-हुई", "अशुद्ध-हुई-तू", "अशुद्ध-हुई-मैं", "अशुद्ध-हुईं", "अशुद्ध-हुए-तुम", "अशुद्ध-हो-रहे-हो", "और-अशुद्ध-हो", "और-तुम अशुद्ध हो जाओगे"]·ID["dan-dia-dinajiskan", "dan-kamu-menjadi-najis", "dia-dinajiskan", "dia-najis", "dinajiskan", "engkau-dinajiskan", "engkau-najis", "kamu-menajiskan-diri", "kau-najis", "menajiskan-diri", "najis", "telah-menjadi-najis", "tercemar"]·IT["diventare-impuro", "e-ella-e-contamino", "e-essere-contamino", "ella-fu-contamino", "fu-contamino", "furono-contamino", "rendersi-impuro", "tu-furono-contamino"]·jav["Israel", "dipun-najisaken", "kawula-najis", "lan-piyambakipun-dipun-najisaken", "najis", "najisaken-dhiri-panjenengan", "panjenengan-dados-najis", "panjenengan-najis", "panjenengan-najisaken-dhiri", "piyambakipun-dados-najis", "piyambakipun-dados-najis.", "piyambakipun-dipun-najisaken", "supados-najis-déning-punika"]·KO["그리고-부정하게-되리라", "그리고-부정해지면", "내가-더럽혀졌다", "더럽혀졌느니라", "더럽혀졌다", "부정해졌다"]·PT["contaminei-me", "contaminou-se", "e-ficareis-impuros", "e-for-contaminada", "foi-contaminada", "foste-contaminada", "se-contaminaram", "te-contaminaste", "vos-contaminais", "vos-contaminastes"]·RU["и-за-", "и-опротивеете", "и-осквернитесь", "и-осквернится", "идолах", "которых", "осквернилась", "осквернилась-я", "осквернились", "осквернился", "оскверняющиеся"]·ES["fue-contaminada", "fuiste-contaminada", "me-he-contaminado", "os-contaminasteis", "os-contamináis", "os-contamináis?", "se-contaminaron", "se-contaminó", "te-contaminaste", "y-os-haréis-impuros", "y-sea-contaminada"]·SW["Ntmah", "Ntmat", "Untmah", "alijinajisi", "amejinajisi", "amenajisika", "mlijitiia-unajisi", "mnajitiia-unajisi", "na-mkawa-wachafu", "nimechafuliwa", "ulijinajisi", "umejitiia-unajisi", "walitiwa-unajisi"]·TR["kirlendi", "kirlendim", "murdar-oldu", "murdar-oldun", "murdar-oldunuz", "murdar-oluyorsunuz", "murdarlandı", "murdarlandın", "murdarlandıysa", "ve-kirlenirsiniz", "ve-murdarlanır"]·urd["اور-ناپاک-ہو", "اور-ناپاک-ہو-جاؤ-گے-تم", "ناپاک-ہوئی", "ناپاک-ہوئیں", "ناپاک-ہوئے", "ناپاک-ہوا", "ناپاک-ہوتے-ہو"]
4. Hitpael: contaminarse Hitpael reflexivo: contaminarse deliberadamente, sobre todo mediante contacto o prácticas prohibidas. Aparece 16 veces, predominantemente en contextos prohibitivos: «no os contaminéis» tocando muertos (Lv 11:24, 43), comiendo criaturas vedadas (Lv 11:43) o siguiendo costumbres paganas. 16×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["تَتَنَجَّسُوا", "تَتَنَجَّسُونَ", "تَنَجَّسَتْ", "يَتَنَجَّسونَ", "يَتَنَجَّسُ", "يَتَنَجَّسُوا", "يَتَنَجَّسُونَ", "يَتَنَجَّسْ"]·ben["অপবিত্র-করবে", "অপবিত্র-হবে", "অশুচি-করবে", "অশুচি-হবে", "অশুচি-হয়েছে", "তারা-অপবিত্র-হয়", "তারা-অশুচি-হবে", "তোমরা-অশুচি-হও", "তোমরা-অশুচি-হবে", "নিজেদের-অশুচি-করো", "সে-অশুচি-হবে"]·DE["du-soll-become-unrein", "du-soll-machen-euch-selbst-unrein", "er-moege-verunreinigen-sich-selbst", "er-soll-verunreinigen-sich-selbst", "sein-verunreinigte", "sie-hat-gewesen-verunreinigte", "unrein-werden", "verunreinigte"]·EN["be-defiled", "defile-yourselves", "he-may-defile-himself", "he-shall-defile-himself", "shall-be-defiled", "shall-defile-themselves", "she-has-been-defiled", "they-may-defile-themselves", "will-they-defile-themselves", "you-shall-become-unclean", "you-shall-make-yourselves-unclean"]·FR["devenir-impur", "elle-a-été-souilla", "il-devra-souiller-lui-même", "il-pourra-souiller-lui-même", "tu-devra-become-impur", "tu-devra-faire-vous-mêmes-impur", "être-souilla"]·heb["הוטמאה", "ייטמאו", "נטמא", "תיטמאו"]·HI["अशुद्ध-हुई", "अशुद्ध-हो", "अशुद्ध-हो-सकता-है", "अशुद्ध-होंगे", "अशुद्ध-होओ", "तुम अशुद्ध हो जाओ", "तुम अशुद्ध हो जाओगे", "वे-अशुद्ध-करेंगे", "वे-अशुद्ध-हों", "वे-अशुद्ध-होंगे"]·ID["boleh-dia-menajiskan-diri", "boleh-menjadi-najis", "dia-akan-menajiskan-diri", "dia-menajiskan-diri", "dinajiskan", "kamu-menajiskan-diri", "kamu-menjadi-najis", "menajiskan-diri", "menajiskan-dirimu", "menjadi-najis", "mereka-akan-menajiskan-diri"]·IT["diventare-impuro", "egli-dovra-contaminare-se-stesso", "egli-possa-contaminare-se-stesso", "ella-ha-stato-contamino", "essere-contamino", "tu-dovra-become-impuro", "tu-dovra-fare-voi-stessi-impuro"]·jav["badhé-dados-najis", "bok-najisaken-awakipun.", "dipunrenceming", "najis", "najisaken-awakipun", "najisaken-awakipun.", "najisaken-dhiri-panjenengan", "najisaken-dhirinipun", "ndadosaken-najis", "piyambakipun-najisaken", "sami-najisakén"]·KO["그가-부정해질-것이다", "그것들이-자기를-더럽힐-것이다", "너희를-부정하게하라", "더럽혀졌다", "더럽혀지-말라", "더럽혀지리라", "더럽히리라", "더럽히지-말라", "더럽히지않을것이다", "부정하게-되라", "부정하게-되리라", "부정하게할-것이다-그는"]·PT["contaminar-se-á", "contaminar-se-ão", "foi-contaminada", "se-contaminem", "se-tornará-impuro", "serão-contaminados", "tornar-vos-eis-impuros", "vos-contamineis", "vos-torneis-impuros"]·RU["могут-оскверниться", "осквернилась", "осквернится", "оскверняйся", "оскверняйтесь", "осквернялись", "осквернятесь", "осквернятся", "пусть-осквернится"]·ES["fue-contaminada", "os-contaminaréis", "os-contaminéis", "se-contaminará", "se-contaminarán", "se-contaminen", "seréis-contaminados"]·SW["Itma", "amechafuliwa", "atajitia-unajisi", "jitie-unajisi", "jitiie-unajisi", "mtajitia-unajisi", "mtajitiwa-uchafu", "mtakuwa-wachafu", "watajitia-unajisi", "watanajisiwa"]·TR["kirlendi", "kirlenebilirler", "kirlenecek", "kirlenecekler", "kirlenirsiniz", "murdar-olmayın", "murdarlanabilir", "murdarlanacak", "murdarlanacaksınız", "murdarlanmasınlar-diye"]·urd["ناپاک-کی-گئی", "ناپاک-ہو", "ناپاک-ہو-جاؤ-گے-تم", "ناپاک-ہوں", "ناپاک-ہوں-گے"]
5. Piel declarativo: declarar impuro Piel declarativo-estimativo: declarar impuro, acto sacerdotal técnico de clasificación oficial. Restringido casi por completo a Levítico 13 (13 veces), donde el sacerdote examina afecciones cutáneas y «lo declarará impuro» (Lv 13:3, 8, 11, 15, 20). No es causación: el sacerdote no contamina, sino que pronuncia un veredicto autoritativo. 13×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["تَنْجِيسًا", "لِ-يَنْجَسَ", "لِتَنْجِيسِهِ", "وَ-يُنَجِّسُ", "وَ-يُنَجِّسُهُ", "يُنَجِّسُهُ"]·ben["অশুচি", "অশুচি-ঘোষণা-করতে-তা।", "অশুচি-ঘোষণা-করবে-তাকে", "অশুদ্ধ-হতে", "এবং-অশুচি-ঘোষণা-করবে", "এবং-অশুচি-ঘোষণা-করবে-তাকে"]·DE["soll-erklaeren-unrein-ihn", "und-soll-erklaeren-unrein", "und-soll-erklaeren-unrein-ihn", "unrein", "wie-unrein", "zu-erklaeren-unrein-es"]·EN["and-shall-pronounce-unclean", "and-shall-pronounce-unclean-him", "as-unclean", "shall-pronounce-unclean-him", "to-pronounce-unclean-it", "unclean"]·FR["comme-impur", "devra-pronounce-impur-lui", "et-devra-pronounce-impur", "et-devra-pronounce-impur-lui", "impur", "à-pronounce-impur-cela"]·heb["ו-נטמא", "ל-נטמא", "נטמא"]·HI["अशुद्ध-के-रूप-में", "उसे", "और-अशुद्ध ठहराएगा", "और-नहीं", "में-उसके सिर", "में-चमड़ी", "याजक", "रोग"]·ID["dan-menyatakan-najis", "harus-menyatakan-najis", "sebagai-najis", "sungguh-najis", "untuk-menyatakan-najis"]·IT["a-dichiarare-impuro-esso", "come-impuro", "dovra-dichiarare-impuro-lui", "e-dovra-dichiarare-impuro", "e-dovra-dichiarare-impuro-lui", "impuro"]·jav["badhé-ndadosaken-najis", "kangge-najis.", "kangge-ndadosaken-najis", "lan-ndadosaken-najis", "najis"]·KO["그리고-부정하다-선언할-것이다", "그리고-부정하다-선언할-것이다-그를", "부정하다", "부정하다-선언할-것이다-그를", "부정하다-하기-위해", "에-부정한"]·PT["declarando-impuro", "declarará-impuro-o", "e-declarará-impuro", "e-declarará-impuro-o", "para-declarar-impuro-o", "para-impuro"]·RU["и-пусть-объявит-нечистым", "и-пусть-объявит-нечистым-его", "как-нечистое", "нечистым", "пусть-объявит-его", "чтобы-объявить-нечистым-его"]·ES["como-impuro", "declarar-impuro", "lo-declarará-impuro", "para-declararlo-impuro", "y-declarará-impuro", "y-lo-declarará-impuro"]·SW["atamtangaza-mchafu", "kuitangaza-mchafu", "kumtangaza-mchafu", "kuwa-vichafu", "na-atamtangaza-mchafu"]·TR["kirli-", "kirli-ilan-edecek-onu", "kirli-ilan-etmek-için", "murdar-olarak", "ve-kirli-ilan-edecek", "ve-kirli-ilan-edecek-onu"]·urd["اور-ناپاک-ٹھہرائے", "اور-ناپاک-ٹھہرائےگا", "اور-ناپاک-ٹھہرائےگا-اُسے", "لئے-ناپاک-ٹھہرانے-کے", "ناپاک-ضرور", "ناپاک-کے-طور-پر", "ٹھہرائےگا-اُسے"]
6. Pual: contaminada (pasivo) Forma Pual o pasiva aislada en Ez 4:14, donde Ezequiel protesta que nunca ha comido carne «contaminada». El uso adjetival describe carne ritualmente impura. Esta única ocurrencia se sitúa en la frontera entre el sistema verbal y el adjetivo טָמֵא, funcionando como referencia comprimida al entero sistema de impureza.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
AR["تَتَنَجَّسْ"]·ben["অশুচি-হয়নি"]·DE["unrein-werden"]·EN["defiled"]·FR["de-impure"]·heb["מטומאה"]·HI["अशुद्ध"]·ID["dinajiskan"]·IT["da-impurità"]·jav["kanajisan"]·KO["더럽혀지지"]·PT["contaminada"]·RU["осквернялась"]·ES["contaminada"]·SW["unajisi"]·TR["kirlenmiş"]·urd["ناپاک"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)G0040 2. holy, sacred, consecrated (65×)

Referencia BDB / Léxico
† I. טָמֵא vb. be or become unclean (NH Pi. pollute (ceremonially); Aramaic טְמָא and especially deriv., ܛܰܡܰܐ Pa. pollute; v. RSK 307 ff.)— Qal Pf. 3 ms. ט׳ Lv 11:25 + 22 times; 3 fs. טָֽמְאָה 12:2 + 2 times; 2 fs. טָמֵאת Ez 22:4; pl. טָֽמְאוּ Lv 15:18; Impf. יִטְמָא Lv 5:3 + 34 times; 3 fs. תִּטְמָא 12:2 + 4 times; pl. יִטְמְאוּ ψ 106:39; Inf. טָמְאָה Lv 15:32 + 6 times;—be or become unclean: