H2883 H2883
sink into water or mire; be sunk, be settled down; be drowned, be submerged; sink into, become embedded
3. be drowned, be submerged — Pual (intensive passive) sense of being drowned or fully submerged, emphasizing the completeness of the sinking. 1×
AR["غَرِقُوا"]·ben["ডুবে-গেল"]·DE["waren-drowned"]·EN["were-drowned"]·FR["étaient-drowned"]·heb["טבעו"]·HI["डूब-गए"]·ID["tenggelam"]·IT["furono-drowned"]·jav["klelep"]·KO["잠겼다"]·PT["foram-afogados"]·RU["потоплены"]·ES["fueron-hundidos"]·SW["wamezama"]·TR["boğuldu"]·urd["ڈوبے"]
▼ 3 more senses below
Senses
1. sink into water or mire — Qal sense of sinking down into water, mud, or deep mire, whether literal drowning or figurative distress. 5×
AR["أغْرَقَنّ","غَاصَتْ","غَرِقَتْ","غَرِقْتُ-","فَ-غَرِقَ"]·ben["আমি-ডুবি","আমি-ডুবেছি","এবং-ডুবে-গেল","ডুবে-গেছে"]·DE["[ויטבע]","[טבעו]","haben-sunk","ich-haben-sunk","mich-sink"]·EN["Have-sunk","I-have-sunk","and-sank","have-sunk","me-sink"]·FR["[ויטבע]","[טבעו]","enfoncer"]·heb["אטבעה","ו-יטבע","טבעו","טבעתי"]·HI["और-धँसा","डूब-गईं","धंस-गए"]·ID["Aku-tenggelam","Tenggelam","biarlah-aku-tenggelam","dan-terbenam"]·IT["e-sprofondare","sprofondare","sprofondi'"]·jav["Kawula-sampun-kelem","Kelem","Sami-angslup","kawula-kelem","lan-kerem"]·KO["가라앉았네","그리고-빠졌다","빠졌도다","빠지게-하소서"]·PT["Afundaram","Afundaram-se","Afundei","afunde","e-afundou"]·RU["Погрузились","и-погрузился","погружусь","погрузились","погрузился-я"]·ES["Me-hundo","Se-han-hundido","Se-hundieron","me-hunda","y-se-hundió"]·SW["Nimezama","Wamezama","Zimezama","na-akazama","nisizame"]·TR["Battılar","batayım","battılar","battım","ve-battı"]·urd["اور-ڈوبا","دھنس-گئے","میں-دھنس-گیا","میں-ڈوبوں","ڈوب-گئیں"]
2. be sunk, be settled down — Hofal (causative passive) sense of being caused to sink, be settled, or be fixed in place, whether into water or into the ground. 3×
AR["غَرِقَتْ","غُرِسَتْ","غُرِسَتْ؟"]·ben["ডুবিয়ে-দিয়েছে","দৃঢ়-হল","বসানো-হল"]·DE["[הטבעו]"]·EN["sank","were-settled","were-sunk"]·FR["[הטבעו]","הטבעו"]·heb["הוטבעו","הטבעו"]·HI["उन्होंने-डुबोया","गाड़ी-गईं","डूबने-के"]·ID["didirikan","ditenggelamkan","menenggelamkan"]·IT["erano-settled","erano-sunk","sprofondare"]·jav["dipun-celupaken","kalelebekaken","nglebokaken"]·KO["가라앉았다","묻혔느냐","빠졌다"]·PT["Afundaram","foram-afundadas?","fossem-firmados"]·RU["погружены","увязли","углублённых,"]·ES["fueran-hundidos","fueron-hundidas","hundieron"]·SW["ulizamishwa","walizamisha","yalikuwa-yamewekwa"]·TR["Batırdılar","batırıldı","yerleştirildi"]·urd["جمائے-گئے","ڈبوئے","گاڑے گئے"]
4. sink into, become embedded — Qal sense of sinking or being thrust into a solid substance so as to become fixed or embedded (e.g., feet sinking into ground, gates sinking into earth). 1×
AR["وَ-غَرَزَ"]·ben["এবং-ডুবে-গেল"]·DE["und-sank"]·EN["and-sank"]·FR["et-sank"]·heb["ו-נטבעה"]·HI["और-धसअ"]·ID["dan-tertancap"]·IT["e-sank"]·jav["lan-ngelebaké"]·KO["그리고-박혔다"]·PT["e-afundou"]·RU["и-вонзился"]·ES["y-se-hundió"]·SW["na-ikazama"]·TR["ve-saplandı"]·urd["اور-دھنس-گیا"]
BDB / Lexicon Reference
† טָבַע vb. sink, sink down (NH id.; Aramaic ܛܒܰܥ, טְבַע; Ph. טבע coin; Assyrian ṭebû, sink in, ṭabbîʾu, diver (water-fowl) etc., v. Muss-ArnoltJBL xi, 1892, 170 DlHWB; Arabic طَبَعَ seal, stamp, imprint; Ethiopic ጠምዐ dip)— Qal Pf. טָבַעְתִּי ψ 69:3; טָֽבְעוּ ψ 9:16 La 2:9; Impf. וַיִּטְבַּע Je 38:6; וַתִּטְבַּע 1 S 17:49; אֶטְבָּ֑עָה ψ 69:15;—sink, sink down, intrans., c. בְּ; 1 S 17:49 (stone…