Search / H2717a
H2717a H2717a
V-Hifil-Perf-3ms  |  16× in 3 senses
dry up, become parched; cause to dry up, make dry; be dried (resultative)
1. dry up, become parched Qal stem: to dry up, become dry or parched, used intransitively of waters, land, or vegetation drying out.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Withering and Drying
AR["اِجْفَفِي","جَفَّ","جَفَّتِ","وَ-جَفَّ","وَتَجِفُّ","وَيَيبَسُ","يَجِفُّ"]·ben["এবং-এটি-শুকিয়ে-গেল","এবং-শুকিয়ে-যাবে","ও-শুকিয়ে-গেল","শুকিয়ে-গেছে","শুকিয়ে-গেল","শুকিয়ে-যাও-আমার","শুকিয়ে-যাবে","শুকিয়ে-যায়"]·DE["[ויחרב]","[חרבי]","[יחרב]","getrocknet-war","trockneten","und-es-getrocknet-hinauf","und-sein-Schwert"]·EN["and-be-dried-up","and-it-dried-up","and-shall-become-dry","be-dry","dried-up","dries-up","will-be-parched"]·FR["[ויחרב]","dévaster","et-dévaster","et-être-dévasté","sécha-en-haut"]·heb["ו-חרבו","ו-יחרב","חורבי","חרבו","יחרב","ייחרב"]·HI["और-वह-सूख-गया","और-सूख-जाएंगी","और-सूखेगा","सुख-गया","सुखा","सूख-जा","सूख-जाएगी","सूख-जाती-है"]·ID["Keringlah","akan-mengering","dan-mengering","kering","keringlah"]·IT["[ויחרב]","dried-su","dries-up","e-la-sua-spada","e-prosciugare","essere-secco"]·jav["Asat-a","dados-garing","garing","lan-asat","lan-dados-garing","lan-garing"]·KO["그리고-마르리니","그리고-말라리라","그리고-말랐도다","마르고","마르라","마르였다"]·PT["e-secaram","e-secará","e-secou","seca","secaram","secará","tinha-secado"]·RU["высохли","высохло","высохни","высыхает","и-высохло","и-высохнут","и-иссякнет","пересохнет"]·ES["se-seca","se-secaron","se-secará","sécate","y-se-agotará","y-se-secarán","y-se-secó"]·SW["Kauka","na-ikakauka","na-kukauka","na-utakaushwa","umekauka","unakauka","utakauka","yalikauka"]·TR["kurudu","kurumusumun","kurur","kuruyacak","ve-kurayacak","ve-kurudu"]·urd["اور-خشک-ہو-جائے-گا","اور-سوکھ-جائیں-گے","اور-وہ-خشک-ہو-گیا","خشک-ہو-جا","سوکھ-جائے-گا","سوکھ-جاتا-ہے","سوکھ-گئی-تھی","سوکھ-گئے"]
▼ 2 more senses below

Senses
2. cause to dry up, make dry Hifil stem: to cause something to dry up, to make dry or parch, used causatively of God or agents drying up waters or land.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Withering and Drying
AR["أُجَفِّفُ","الْمُجَفِّفَةَ","وَ-أُجَفِّفُ","وَأُجَفِّفُ","يُيَبِّسُ"]·ben["-যে-শুকিয়েছিলে","আমি-শুকিয়ে-দিই","আর-আমি-শুকিয়ে-দেব","এবং-শুকিয়ে-দেব","ও-আমি-শুকিয়ে-দেব","তিনি-শুকিয়ে-দেন"]·DE["[אחריב]","[החריב]","[המחרבת]","[ואחרב]","[והחרבתי]","und-ich-wird-dry-hinauf"]·EN["I-dry-up","and-I-dried-up","and-I-will-dry-up","he-makes-dry","the-one-drying-up"]·FR["dévaster","et-dévaster","et-je-fera-dry-en-haut","il-a-desséché"]·heb["אחריב","ה-מחריבת","החריב","ו-אחריב","ו-החרבתי"]·HI["और-मैं-सुखाऊँगा","और-सुखा-दूँगा","और-सुखाऊँगा","मैं-सुखा-देता-हूं","वह-सुखा-देता-है","सुखाने-वाली"]·ID["Aku-mengeringkan","Ia-keringkan;","dan-Aku-akan-mengeringkan","dan-aku-mengeringkan","yang-mengeringkan"]·IT["e-essere-secco","e-io-vorrà-secco-su","essere-secco","prosciugare"]·jav["Ingsun-nggaring","ingkang-nggaring","lan-Ingsun-badhé-ngasataken","lan-kawula-nagasaken","lan-kula-garing","ngasat"]·KO["그리고-내가-말리리라","그리고-말리겠다","내가-말리겠다","마르게-하노라","말리는-자이니","말리셨도다"]·PT["E-secarei","a-que-secou","e-secarei","fez-secar","seco"]·RU["и-иссушу","и-осушу","иссушаю","иссушающая","осушил"]·ES["agotó","la-que-secó","seco","y-secaré","y-sequé"]·SW["ameikauka","na-nikakausha","na-nitaikausha","na-nitakausha","ninakausha","uliyekausha"]·TR["kurutan-","kurutur","kuruturum","ve-kurutacağım","ve-kuruttum"]·urd["اور-خشک-کروں-گا","اور-سکھاؤں-گا","اور-میں-خشک-کروں-گا","سُکھا-دیتا-ہے","سکھانے-والی","میں-سکھاتا-ہوں"]
3. be dried (resultative) Pual stem: to be dried up as a completed passive state, indicating a resultative condition of dryness.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Dryness and Drought
AR["جَفَّتْ"]·ben["শুকিয়েছে"]·DE["trocknete"]·EN["dried"]·FR["sécha"]·heb["חרבו"]·HI["सूखी-थीं","सूखी-हैं"]·ID["kering"]·IT["dried"]·jav["garing"]·KO["마른"]·PT["secaram"]·RU["высохли"]·ES["se-habían-secado","se-han-secado"]·SW["bado"]·TR["kurudular"]·urd["سُکھے","سُکھے-تھے"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [חָרֵב] vb. be dry, dried up (cf. יָבֵשׁ) (Aramaic חֲרוֹב be dry, חוּרְבָּא drought);— Qal Pf. 3 pl. חָֽרְבוּ Gn 8:13(×2), Is 19:6; Impf. 3 ms. יֶחֱרַב Ho 13:15 + 2 times, וַיֶּחֱרָ֑ב ψ 106:9; Imv. fs. חֳרָ֑בִי Is 44:27;—be dry, dried up: 1. of ground, be freed from waters of flood ח׳ פְּנֵי הָאֲדָמָה Gn 8:13b (J). 2. of waters, be dried up, taken away; of waters of flood Gn 8:13a (P); of