H2681 H2681
a settled abode, haunt, lair (or possibly: grass, reeds—text uncertain)
This word appears in Isaiah 34:13 and possibly 35:7, with uncertain meaning. It may be a variant of חָצֵר (court, settlement) meaning 'dwelling' or 'haunt,' or it could be identical to the common חָצִיר (grass). Isaiah 34:13 describes ruins becoming 'a dwelling of jackals, a haunt for ostriches.' Some scholars see textual corruption here. The difficulty reflects the challenge of distinguishing rare homonyms in poetic texts with vivid, sometimes hyperbolic imagery.
Sentidos
1. sense 1 — Isaiah 34:13 prophesies that Edom's fortresses will become 'a dwelling of jackals and a haunt for ostriches.' The multilingual glosses show uncertainty: English 'a-court,' Spanish 'patio' (courtyard). The term is parallel to 'dwelling of jackals,' suggesting a wild habitation for unclean creatures. Some translations read 'grass' or 'reeds' instead, which would fit Isaiah 35:7 better. The ambiguity reminds us that ancient Hebrew poetry sometimes uses rare vocabulary or dialectal forms that stretch our interpretive abilities. 1×
AR["فِنَاءً"]·ben["ঘাস"]·DE["[חציר]"]·EN["a-court"]·FR["[חציר]"]·heb["חציר"]·HI["घास"]·ID["padang-rumput"]·IT["[חציר]"]·jav["latar"]·KO["풀이"]·PT["pasto"]·RU["двором-"]·ES["patio"]·SW["ua"]·TR["ot"]·urd["چراگاہ"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† I. חָצִיר n.[m.] settled abode or haunt (‖ form of חָצֵר supr., or textual error for it);—נְוֵה תַנִּים חָצִיר לִבְנוֹת יַעֲנָה Is 34:13 a dwelling of jackals (and) a haunt for ostriches; also בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ חָצִיר לְקָנֶה וָגֹ֑מֶא 35:7 an abode, home, of reeds and rushes (so Che Di Du al.; others put this under ii. חָצִיר); Che Du think the v. mutilated, and would emend this line according to 34:13.