Buscar / H2363
H2363 H2363
V-Qal-Imp-ms | 3fs  |  1× en 1 sentido
make haste, hurry (imperative form in Psalm 71:12)
This verb means to hasten or hurry, appearing here as an urgent imperative addressed to God. In Psalm 71:12, the psalmist cries 'make haste to help me,' expressing desperate need for divine intervention. The verb conveys both speed and urgency, often used in contexts of distress or danger where immediate action is needed.

Sentidos
1. sense 1 An imperative form in Psalm 71:12 calling for swift divine assistance. The multilingual evidence (Spanish 'apresúrate,' French 'se-hâter,' German 'machen-haste') consistently renders this as urgent hastening, fitting the psalm's plea for God not to delay in helping the one who is afflicted.
TIME Time Haste and Urgency
AR["(أَسْرِعْ)"]·ben["(তাড়াতাড়ি-করো।)"]·DE["machen-haste"]·EN["make-haste"]·FR["se-hâter"]·heb["(חושה)"]·HI["जल्दी-कर"]·ID["cepatlah"]·IT["[(חושה)]"]·jav["enggal-enggalna"]·KO["서두르소서"]·PT["apressa-te"]·RU["поспеши"]·ES["apresúrate"]·SW["(fanya-haraka)"]·TR["(acele-et)"]·urd["(جلدی-کر)"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
## H2363 — *Hebrew V-Qal-Imp-ms | 3fs* | 1 occurrences | 1 sense ### 1. Sense 95870 (1 occ.) **Domain:** TIME > Time > Haste and Urgency **Glosses:** arb: (أَسْرِعْ) | deu: machen-haste | eng: make-haste | fra: se-hâter | hin: जल्दी-कर | kor: 서두르소서 | spa: apresúrate | swa: (fanya-haraka) **Refs:** Ps 71:12