H2319 H2319
nuevo, fresco — hecho recientemente, que no existía antes, o renovado en calidad y propósito
nuevo, fresco — hecho recientemente, que no existía antes, o renovado en calidad y propósito
Sentidos
1. nuevo, fresco — nuevo, fresco 0×
AR["الـ-جَدِيدِ", "الْجَدِيدَةِ", "الْجَدِيدِ", "بِ-جَدِيدٍ", "جَديدَةً", "جَدِيدًا", "جَدِيدٌ", "جَدِيدٍ", "جَدِيدَةً", "جَدِيدَةٍ", "جُدُداً"]·ben["নতুন", "নতুনদের"]·DE["[חדשה]", "der-neu", "neu"]·EN["new", "the-new"]·FR["[חדשה]", "le-nouveau", "nouveau"]·heb["ה-חדשה", "חדש", "חדשה", "חדשים"]·HI["नई", "नए", "नया"]·ID["baru", "yang-baru"]·IT["[חדשה]", "il-nuovo", "nuovo"]·jav["enggal", "pedang-énggal", "énggal"]·KO["그-새", "새", "새-것을", "새-것의", "새것", "새것들-을", "새것들로", "새로운"]·PT["nova", "novas", "novo", "novos"]·RU["нового", "новое", "новую", "новые", "новый", "новым", "новыми", "новых"]·ES["el-nuevo", "lo-nuevo", "nueva", "nuevas", "nuevo", "nuevos"]·SW["jipya", "mapya", "mipya", "mpya", "na-weka", "upanga-mpya", "vipya"]·TR["yeni", "yeninin"]·urd["نئی", "نئی۔", "نئے", "نیا"]
Exod 1:8, Lev 23:16, Lev 26:10, Num 28:26, Deut 20:5, Deut 22:8, Deut 24:5, Josh 9:13, Judg 5:8, Judg 15:13, Judg 16:11, Judg 16:12 (+38 más)
1. nuevo, hecho recientemente (objetos físicos) — nuevo, hecho recientemente (objetos físicos) 30×
AR["الـ-جَدِيدِ", "الْجَدِيدَةِ", "الْجَدِيدِ", "بِ-جَدِيدٍ", "جَديدَةً", "جَدِيدًا", "جَدِيدٌ", "جَدِيدٍ", "جَدِيدَةً", "جَدِيدَةٍ", "جُدُداً"]·ben["নতুন", "নতুনদের"]·DE["[חדשה]", "der-neu", "neu"]·EN["new", "the-new"]·FR["[חדשה]", "le-nouveau", "nouveau"]·heb["ה-חדשה", "חדש", "חדשה", "חדשים"]·HI["नई", "नए", "नया"]·ID["baru", "yang-baru"]·IT["[חדשה]", "il-nuovo", "nuovo"]·jav["enggal", "pedang-énggal", "énggal"]·KO["그-새", "새", "새-것을", "새-것의", "새것", "새것들-을", "새것들로", "새로운"]·PT["nova", "novas", "novo", "novos"]·RU["нового", "новое", "новую", "новые", "новый", "новым", "новыми", "новых"]·ES["el-nuevo", "lo-nuevo", "nueva", "nuevas", "nuevo", "nuevos"]·SW["jipya", "mapya", "mipya", "mpya", "na-weka", "upanga-mpya", "vipya"]·TR["yeni", "yeninin"]·urd["نئی", "نئی۔", "نئے", "نیا"]
Exod 1:8, Lev 23:16, Lev 26:10, Num 28:26, Deut 20:5, Deut 22:8, Deut 24:5, Deut 32:17, Josh 9:13, Judg 5:8, Judg 15:13, Judg 16:11 (+18 más)
2. nuevo (renovación teológica/escatológica) — nuevo (renovación teológica/escatológica) 23×
AR["الْجَدِيدَةُ", "جَديدَةً", "جَدِيدًا", "جَدِيدٌ", "جَدِيدَةً", "جَدِيدَةٍ"]·ben["নতুন"]·DE["[חדש]", "[חדשה]", "neu"]·EN["a-new-thing", "new", "new-thing", "the-new"]·FR["mois", "nouveau", "nouvelle"]·heb["ה-חדשה", "ה-חדשים", "חדש", "חדשה", "חדשים"]·HI["नई", "नई-बात", "नया"]·ID["baru", "hal-baru", "yang-baru"]·IT["mese", "nuova", "nuovo"]·jav["enggal", "prekawis-énggal", "énggal"]·KO["새", "새-것을", "새것을", "새로운"]·PT["a-nova", "coisa-nova", "nova", "novo", "novos", "os-novos"]·RU["hа-новая", "hа-новые", "новое", "новую", "новые", "новый", "новым"]·ES["cosa-nueva", "nueva", "nuevo", "nuevo,", "nuevos"]·SW["jambo-jipya", "jipya", "mpya"]·TR["ve-ruh", "yeni", "yeni-bir-sey", "yeni-bir-şey", "yürek"]·urd["نئی", "نئی-بات", "نیا"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
† חָדָשׁ adj. new(on format. v. LgBN 48)—ח׳ abs. Ex 1:8 + 19 times; f. חֲדָשָׁה Lv 23:16 + 19 times; pl. חֲדָשִׁים Dt 32:17 + 10 times; f. חֲדָשׁוֹת Is 42:9; 48:6;—new, usually a. attrib. Ex 1:8 (E) a new king; so of house Dt 20:5, 22, wife 24:5, cords Ju 15:13; 16:11, 12, cart 1 S 6:7 2 S 6:3(×2) (but del. in v b, cf. We Dr)=1 Ch; 13:7; garment 1 K 11:29, 30, vessel 2 K 2:20, wine-skins Jos 9:13…