H2300b H2300b
to sharpen; used of iron sharpening iron and metaphorically of mutual edification
This verb means to grow sharp or to sharpen, appearing only in Proverbs 27:17: 'Iron sharpens iron, and a man sharpens the countenance of his friend.' The saying uses the image of metalworking—one piece of iron hones another—to illustrate how people sharpen or refine each other through interaction. The exact parsing is debated (both verbs may be Hiphil, or one Qal and one Hiphil), but the sense is clear: mutual engagement produces sharpness, whether of blade or of character. It's a proverb of social formation and friendship.
Senses
1. sense 1 — A verb describing the sharpening process, both literal (metal on metal) and metaphorical (person influencing person). The proverb in 27:17 is often cited for the principle of 'iron sharpening iron'—friends hone each other's character through candid interaction, just as blades are whetted through friction. The metaphorical extension from smithing to human relationships is elegant: sharpness (of mind, spirit, presence) comes through abrasive but constructive contact. The verb makes growth a relational, not solitary, endeavor. 2×
AR["يَشْحَذُ", "يُشْحَذُ"]·ben["ধার-দেয়"]·DE["zusammen"]·EN["is-sharpened", "sharpens"]·FR["יחד"]·heb["יחד"]·HI["तेज़-करता"]·ID["mengasah"]·IT["sharpens", "è-sharpened"]·jav["nglandhepaken"]·KO["날카롭게-하다"]·PT["aguapança"]·RU["острит"]·ES["afila", "se-afila"]·SW["hunoa"]·TR["biler"]·urd["تیز-کرتا-ہے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† I. [חָדָה] vb. be or grow sharp;— Qal grow sharp, Impf. apoc. = juss. יָ֑חַד Pr 27:17a; Hiph. sharpen (fig.), Impf. apoc. יַ֫חַד Pr 27:17b; בַּרְזֶל בְּבַרְזֶל יָ֑חַד וְאִישׁ יַחַד פְּנֵי־רֵעֵהוּ let iron by means of iron grow sharp, and let a man sharpen the countenance (presence, bearing) of his friend;—so KiMichl. 126 a De Now KöLgb i, 373 f., cf. Str. (who however makes both forms Hiph.)