Buscar / H2299
H2299 H2299
Adj-fs  |  4× en 1 sentido
Afilado, agudo; describe una espada, lengua o boca como cortante y penetrante.
Adjetivo que significa 'afilado' o 'agudo', empleado tanto en sentido literal como figurado con gran fuerza expresiva. Ezequiel 5:1 lo usa literalmente para una espada afilada (o navaja), mientras que los Salmos y los Profetas lo despliegan metafóricamente: la lengua es 'afilada' como espada (Sal 57:4) y la boca del siervo de Dios se compara con una espada aguzada (Is 49:2). De modo especialmente impactante, Proverbios 5:4 advierte que el final de la mujer ajena es 'agudo como espada de dos filos'. La imagen concreta de un filo cortante recorre todos estos usos.

Sentidos
1. Afilado o cortante Afilado o agudo, describiendo una hoja o, figuradamente, una lengua o boca como peligrosamente cortante. Se usa literalmente de una espada o navaja en Ezequiel 5:1, y metafóricamente del habla en Salmo 57:4 (la lengua como espada afilada), Isaías 49:2 (la boca del siervo como hoja aguzada) y Proverbios 5:4 (el desenlace de la adúltera es 'agudo como espada de dos filos').
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["حادًّا", "حادٌّ", "حَادٍّ", "حَادَّةٌ"]·ben["তীক্ষ্ণ", "ধারালো"]·DE["[חדה]", "eine", "sharp"]·EN["sharp"]·FR["[חדה]", "acéré", "tranchant", "חדה"]·heb["חדה"]·HI["तीखी", "तेज", "तेज़"]·ID["tajam", "yang-tajam"]·IT["[חדה]", "sharp", "una"]·jav["Panjenenganipun", "landhep"]·KO["날카로운", "날카록다"]·PT["afiada"]·RU["остр", "острый"]·ES["afilada", "agudo"]·SW["mkali"]·TR["keskin"]·urd["تیز"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [חַד] adj. sharp—only fs. חַדָּה, of חֶרֶב Ez 5:1; in fig. of tongue ψ 57:5; sim. of mouth Is 49:2; fig. of end of (i.e. final experience with) strange woman ח׳ כְּחֶרֶב פִּיּוֹת Pr 5:4 (‖ מָרָ֯ה כַלַּעֲנָה).—i. חַד v. sub אֶחָד.