Buscar / H2209
H2209 H2209
N-fsc | 3fs  |  6× en 1 sentido
Vejez; la etapa avanzada de la vida, frecuentemente asociada con las canas como signo de largos años vividos.
Sustantivo femenino que significa 'vejez', empleado con frecuencia junto a 'canas' (sevah) para evocar la plenitud de una vida larga. Aparece en súplicas conmovedoras de no ser abandonado en la vejez (Sal 71:9, 18), en el relato de Sara dando a luz a Isaac en su ancianidad (Gn 24:36) y al señalar la decadencia espiritual de Salomón 'en el tiempo de su vejez' (1 R 11:4). La palabra marca una etapa reconocida de la vida que conlleva tanto honor como vulnerabilidad.

Sentidos
1. Vejez El estado o período de la vejez, los años avanzados en la vida de una persona. El salmista suplica no ser desechado en la vejez (Sal 71:9, 18). Enmarca el alumbramiento de Sara (Gn 24:36), la decadencia de Salomón (1 R 11:4) y la enfermedad de Asá (1 R 15:23). Se asocia frecuentemente con las canas como expresión de longevidad.
TIME Time Old Age
AR["الشَّيْخوخَةِ", "الشَّيْخوخَةِ-", "الشَّيْخُوخَةِ", "شَيْخُوخَةِ", "شَيْخُوخَتِهَا", "شَيْخُوخَتِهِ"]·ben["তাঁর-বার্ধক্যের", "তাঁর-বৃদ্ধাবস্থার", "বৃদ্ধতা", "বৃদ্ধতার", "বৃদ্ধাবস্থা", "বৃদ্ধাবস্থার"]·DE["[זקנה]", "alt-age", "alt-age-von", "ihrem-Altern", "sein-alt-age"]·EN["her-old-age", "his-old-age", "old-age", "old-age-of"]·FR["[זקנה]", "sa-ancien-âge", "son-vieux-age", "vieillesse", "vieux-age-de"]·heb["זקנה", "זקנת", "זקנתה-ה", "זקנתו"]·HI["उसकी-बुढ़ापा-के", "बुढ़ापे", "बुढ़ापे-उस-के", "बुढ़ापे-के", "बूढ़ा"]·ID["hari tua", "hari-tua", "masa-tuanya", "tua", "tuanya", "usia-tua"]·IT["[זקנה]", "suo-vecchio-age", "suo-vecchio-età", "vecchiaia", "vecchio-età-di"]·jav["sepuh", "sepuhipun", "yuswa-sepuh"]·KO["그녀의-늙음의", "그의-늘감의", "늘음", "늙음", "늦음의"]·PT["a-velhice", "da-velhice", "sua-velhice", "velhice", "velhice-de"]·RU["старости", "старости-его", "старости-её"]·ES["su-vejez", "vejez", "vejez-de"]·SW["uzee", "uzee-wa", "uzee-wake", "wa-uzee"]·TR["yasliliga", "yaşlanmasından", "yaşlılık", "yaşlılığın", "yaşlılığının"]·urd["اپنے-بڑھاپے-کے", "بڑھاپے", "بڑھاپے-اُس-کے", "بڑھاپے-کے"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
זִקְנָה n.f. old age—זִקְנָה ψ 71:9 + 2 times; cstr. זִקְנַת 1 K 11:4; sf. זִקְנָתוֹ 1 K 15:23; זִקְנָתָ֑הּ Gn 24:36;—old age, ‖ שֵׂיבָה ψ 71:18 Is 46:4; in the time of old age לְעֵת ז׳ 1 K 11:4; 15:23 ψ 71:9; אַחֲרֵי ז׳ (i.e. after she had become old) Gn 24:36 (J).