Buscar / H2165
H2165 H2165
N-ms  |  4× en 1 sentido
Tiempo señalado, estación; término hebreo tardío para un período fijo o designado, tomado del persa.
Sustantivo hebreo tardío que significa 'tiempo señalado' o 'estación', presente en libros postexílicos que reflejan influencia persa. En Neh 2:6, Nehemías fija un 'tiempo' para su regreso ante el rey: una fecha específica y acordada. Eclesiastés 3:1 declara célebremente que hay un 'tiempo' para todo bajo el cielo, empleando esta palabra para la estación establecida. En Ester 9:27, 31 designa los tiempos fijos de la observancia de Purim. Los cognados árabe zamān y etiópico zemen confirman su raíz semítica amplia, y el vocablo probablemente ingresó al hebreo a través del persa antiguo, reflejo del vocabulario administrativo del exilio.

Sentidos
1. Tiempo señalado Un tiempo designado o fijo, establecido por acuerdo humano u ordenamiento divino. Nehemías lo emplea para el plazo que negoció con el rey Artajerjes (Neh 2:6). Eclesiastés 3:1 lo usa para la 'estación' divinamente dispuesta de cada actividad humana. Ester 9:27, 31 fija los 'tiempos' anuales para celebrar Purim. Los cognados árabe zamān y arameo זְמַן confirman su amplia difusión semítica.
TIME Time Time and Seasons
AR["زَمَانًا", "شَيْءٍ", "فِي‒أَوْقَاتِهَا", "وَ‒كَ‒وَقْتِهِمَا"]·ben["ও-তাদের-সময়-অনুসারে", "তাদের-সময়ে", "সময়"]·DE["[בזמניהם]", "[וכזמנם]", "[זמן]"]·EN["and-according-to-their-time", "at-their-times", "time"]·FR["[בזמניהם]", "[וכזמנם]", "[זמן]", "temps"]·heb["ב-זמניהם-ם", "ו-כ-זמנם-ם", "זמן"]·HI["उनके निर्धारित समयों पर", "और-निर्धारित समय-के अनुसार", "समय"]·ID["ada-musim", "dan-menurut-waktunya", "pada-waktu-waktu-mereka", "waktu"]·IT["[בזמניהם]", "[וכזמנם]", "[זמן]", "tempo"]·jav["ing-wekdalipun", "lan-miturut-wekdalipun", "wekdal"]·KO["그리고-대로-그것들의-때에", "때", "시간을", "에-그것들의-때들에"]·PT["e-conforme-tempo-seu", "há-tempo", "nos-tempos-seus", "tempo"]·RU["в-сроки-их", "время,", "и-по-сроку-их", "срок"]·ES["en-sus-tiempos", "tiempo", "y-conforme-a-su-tiempo"]·SW["katika-nyakati-zao", "mwaka", "wakati", "wakati-uliowekwa"]·TR["ve-zamanlarına-göre-", "zaman", "zamanlarında"]·urd["ان-کے-وقتوں-میں", "اور-ان-کے-وقت-کے-مطابق", "وقت"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
זְמָ֑ן n.m. (late) appointed time, time (Arabic زَمَنٌ, Ethiopic ዘመን: Biblical Aramaic 𝔗 זְמַן, but Syriac ܙܰܒܢܳܐ, Mand. זיבנא, Mand. זבאן, v. NöM 152; on OPers. origin v. Biblical Aramaic Sam. ࠆࠁࠍ, Palm. זבנא, cf. ReckendorfZMG 1888, 394)—sg. זְמָ֑ן Ne 2:6 Ec 3:1; sf. וְכִזְמַנָּ֑ם Est 9:27, בִּזְמַנֵּיהֶם v 31 (on Dagh. cf. Ges§ 20. 2. c).