Search / H2152
H2152 H2152
N-fpc  |  3× in 1 sense
raging heat, scorching wind; burning indignation
A noun evoking intense, destructive heat—whether physical or emotional. It describes the 'scorching heat of famine' that darkens skin (Lam 5:10), the 'burning wind' sent as divine judgment alongside fire and brimstone (Ps 11:6), and the 'burning indignation' that seizes the psalmist over the wicked (Ps 119:53). The Spanish ardor, abrasador and French horreur capture the consuming, oppressive force. This is heat that wounds—fever, sirocco, or fury.

Senses
1. sense 1 Denotes destructive heat in three forms: feverish heat from famine (Lam 5:10), scorching judgment wind (Ps 11:6), and emotional burning indignation (Ps 119:53). The multilingual evidence (scorching heat, ardor, horreur) reflects both physical and affective registers. The semantic core is overwhelming, consuming intensity—whether meteorological, somatic, or moral.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Heat and Warmth
AR["سَمُومٍ", "غَضَبٌ", "لَفْحَاتِ"]·ben["জ্বলন্ত", "জ্বালা", "ঝড়ের"]·DE["[זלעפות]", "burning-Entrüstung", "scorching-heat"]·EN["burning-indignation", "scorching-heat", "the-burning-heat"]·FR["[זלעפות]", "horreur"]·heb["זלעפה", "זלעפות"]·HI["तपती-हुई", "तपन-की"]·ID["kemarahan", "panas-yang-membakar", "yang-membakar"]·IT["[זלעפה]", "[זלעפות]"]·jav["Duka-murka", "murubing", "panas"]·KO["뛰거움들-의", "분노-가", "타는"]·PT["Ira-ardente", "abrasador", "ardores-de"]·RU["Жар", "жара", "палящий"]·ES["Ardor", "abrasador", "los-ardores-de"]·SW["hasira-kubwa", "joto-kali-la", "wa-kuteketeza"]·TR["ateşler", "kavurucu", "öfke"]·urd["جلانے-والی", "جلتی-ہوئی-گرمی", "جلن"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
זַלְעָפָה n.f. raging heat (on format. cf. GesLbg 863 Ol§ 196 a. 1. 2)—ז׳ ψ 119:53; pl. abs. זִלְעָפוֹת ψ 11:6; cstr. זִלְעֲפוֹת La 5:10;— 1. of fever heat of famine ז׳ רָעָב La 5:10. 2. of burning wind רוּח ז׳ ψ 11:6 (in fig. of י׳’s judgment, with אֵשׁ, גָּפְרִית). 3. fig. of zeal ז׳ אֲחָזַתְנִי ψ 119:53.