H2099 H2099
Ziv; the second month of the Hebrew calendar (April-May), associated with spring flowers and temple construction
Ziv is the pre-exilic name for the second month of the Hebrew year, roughly corresponding to late April and early May. It appears only in 1 Kings 6:1 and 6:37, both times marking the beginning of Solomon's temple construction. The Aramaic cognate suggests meanings like 'brightness' or 'freshness,' and the Targum expands it as 'the month of the brightness of flowers,' evoking the spring bloom. Later Jewish tradition replaced this with the Babylonian name 'Iyyar.' The Septuagint manuscripts vary widely in how they render it, reflecting uncertainty about these ancient month names.
Sentidos
1. sense 1 — The archaic Hebrew name for the second month, preserved in the temple-building narrative. The etymology points to radiance or blooming, making it a seasonal marker tied to spring's flourishing. That Solomon began the temple precisely in this month may carry symbolic weight—new life, divine blessing, the brightness of Yahweh's presence finding an earthly dwelling. The shift to Babylonian month names after the exile gradually obscured this older, more poetic designation, yet its preservation in Kings reminds us of Israel's pre-exilic calendar. 2×
AR["زِيو"]·ben["জীব"]·DE["Ziv"]·EN["Ziv"]·FR["Ziv"]·heb["זיו"]·HI["जीव"]·ID["Ziw"]·IT["Ziv"]·jav["Ziw"]·KO["시브의"]·PT["Ziv"]·RU["Зив"]·ES["Ziv"]·SW["mwezi", "wa-Zivu"]·TR["Ziv"]·urd["زیو"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
† זִו appar. n.pr. of 2nd month, = c. April–May, named as month of beginning the temple-building; בְּחֹדֶשׁ זִו הוּא הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי 1 K 6:1 = בְּיֶרַח זִ֑ו v 37; 𝔊B v 1 has simply ἐν μηνὶ τῷ δευτέρῳ, v 37 (in 𝔊 v 4) ἐν μηνὶ Νεισῷ καὶ τῷ δευτέρῳ μηνί; 𝔊 codd. ἐν μηνὶ Ζιου μηνὶ τῷ δευτέρῳ; 𝔊L (only v 37) ἐν δευτέρῳ μηνί, ἐν μηνὶ Ζιου;—(si vera l. comp. perhaps Aramaic זִיו ܙܝܺܘܳܐ…